8. Регулирование экспорта и импорта продукции СМИ
Законы и практика импорта и экспорта печатных изданий значительно различаются от страны к стране. Ни в одной из рассматриваемых стран не существует полного запрета на импорт зарубежной печатной продукции. В ряде стран (например, в Армении, Беларуси, Эстонии, Казахстане, Кыргызстане, Латвии, Литве, Туркменистане и Узбекистане) существует запрет на импорт материалов, подпадающих под определённые содержательные категории, такие как порнография или призывы к насилию против определенных расовых, религиозных, национальных групп. Поскольку эти категории совпадают с аналогичными запрещёнными видами внутренней печатной продукции, нельзя сказать, что подобные ограничения представляют собой дискриминацию зарубежных изданий. Однако, вполне возможно, что на практике они могут быть использованы с целью дискриминации, если к зарубежной и внутренней печатной продукции применяются различные критерии.
Ярким примером радикального понимания ограничений импорта средств массовой информации может служить Туркменистан. Так, 4 и 6 апреля 2002 года в газете «Комсомольская правда» (Россия) была опубликована статья Николая Варсегова «На страну Туркменбаши я дивился от души», где содержалась критическая оценка журналистом положения в стране. Сразу же после выхода статьи, в ашхабадском аэропорту таможенники стали изымать все экземпляры газеты, провозимые в Туркменистан. Сотрудники Комитета национальной безопасности, ознакомившись со списками и адресами подписчиков на почтовых отделениях, в течении нескольких дней проводили изъятие номеров газеты. По имеющейся информации, в некоторых случаях с подписчиков бралась расписка об обязательствах нераспространения прочтённой информации. Одновременно государственная компания «Туркментелеком», являющаяся единственным Интернет-провайдером в Туркменистане, закрыла доступ к этим статьям, размещенным в Интернете. При этом заметим, что ещё в 1994 году была полностью прекращена ретрансляция канала РТР после нескольких критических передач о Туркменистане, а после 1996 года началось постепенное сокращение вещания ОРТ до 4-6 часов в настоящее время, несколько раз прерывалась ретрансляция турецкого канала «Аврасия» из-за негативного освещения различных аспектов туркмено-турецких отношений. Наконец, нельзя не отметить и то, что в августе 2002 года министерство связи Туркмении вовсе прекратило доставку в страну российских газет. «Причиной этого стали высокие тарифы на перевозку газет авиарейсами», - пояснил тогда официальный представитель туркменского правительства. Правда, круглосуточно ретранслируется российская радиостанция «Маяк».
В некоторых из рассматриваемых стран, таких как Азербайджан и Украина, зарубежная печатная продукция облагается ввозной пошлиной. Протест против этих сборов в Азербайджане основывается на утверждении о том, что эти пошлины представляют собой необоснованные ограничения свободы доступа к информации. В то же время на Украине озабоченность по поводу этих сборов связана с тем, что они представляют собой по сути целенаправленную дискриминацию российских изданий, поскольку российская печатная продукция составляет 90 процентов продукции, облагаемой пошлинами. В целом, именно таможенное законодательство и необходимость уплаты пошлин часто становится поводом для конфликта при ввозе печатных СМИ на территорию страны. Учитывая, например, что некоторые оппозиционные газеты вынуждены печататься за пределами страны, для них ввоз тиража становится существенным препятствием на пути нормального осуществления своей деятельности.
Другие меры, встречаемые в некоторых странах, направлены не на сам экспорт зарубежных изданий, а на их распространение в стране. В Белоруссии, например, действует «Положение о распространении на территории Республики Беларусь печатных периодических изданий, зарегистрированных в иностранных государствах», утвержденное Государственным комитетом по печати 16 декабря 1998 г. В России 19 февраля 2002 года был принят Приказ МПТР РФ (№ 29) «О выдаче разрешений на распространение продукции зарубежных периодических печатных изданий на территории РФ». В этих государствах необходимо получить разрешение центральных властей на их распространение, если эти вопросы не входят в сферу действия соответствующих международных соглашений.
В Казахстане действует постановление правительства от 29 июля 2002 года за № 843, утвердившее «Правила учёта иностранных средств массовой информации, распространяемых в РК». Учёт иностранных СМИ, распространяемых на территории страны, осуществляет территориальный орган Министерства культуры, информации и общественного согласия (МКИОС), а само МКИОС, в свою очередь, ведет единый реестр иностранных СМИ, распространяемых в стране. Учёту подлежат не только иностранные периодические печатные издания (газеты, журналы, альманахи, бюллетени, приложения к ним), имеющее постоянное название и текущий номер, но также иностранные теле-, радио-, видео-, кинохроникальные программы (совокупность периодических аудиовизуальных сообщений и передач). Здесь нельзя не отметить норму статьи 14 (ч. 3-1) Закона «О СМИ», которая устанавливает, что ретрансляция теле- и радиопрограмм иностранных средств массовой информации не должна превышать с 1 января 2002 года пятидесяти процентов, а с 1 января 2003 года - 20 процентов от общего объема передач по телерадиовещательным каналам. Обязанность по постановке иностранных СМИ на учёт возложена правилами на так называемых «распространителей»: физических или юридических лиц (а также на их филиалы или представительства), осуществляющих распространение продукции иностранных СМИ на территории Казахстана по договору с ее собственником, издателем или на иных законных основаниях. Однако в этом случае возникает вопрос - что же на самом деле является объектом регулирования правил: учёт иностранных СМИ, распространяемых в Казахстане, или учёт их распространителей? Ведь логичней было бы получить некий генеральный список учёта на всю республику, на основании которого могли бы потом действовать официальные распространители, чем вставать на учёт по отдельности по всем регионам. В заявлении об учёте иностранного СМИ должны быть указаны: статус распространителя (индивидуальный предприниматель или юридическое лицо), его организационно-правовая форма, наименование (фамилия, имя и отчество), место нахождения (место жительства); полный перечень названий иностранных СМИ, распространяемых на территории РК; территория распространения иностранного СМИ; язык (языки) распространяемого иностранного СМИ; основная тематическая направленность распространяемого иностранного СМИ; предполагаемое количество распространяемых экземпляров периодического печатного издания, объём ретрансляции передач иностранных СМИ. Фактически правилами вводится для распространителей иностранных СМИ новая разрешительная процедура: по итогам 15-дневного рассмотрения представленных для учёта документов будет вручаться справка об учёте иностранного СМИ - документ установленной формы, выдаваемый территориальным органом распространителю и подтверждающий перечень названий иностранных СМИ, распространяемых на определенной распространителем территории. Понятно, что если справки на некое издание не будет, представители органов внутренних дел, и так особо не церемонящиеся с распространителями СМИ, будут полностью вольны в своих действиях.
В целом можно сказать, что многие вопросы, связанные с импортом и распространением внутри страны зарубежной печатной продукции, так же, как и с аккредитацией зарубежных представителей средств массовой информации (корреспондентов), регулируются международными соглашениями. Часто они также охватывают и вопросы приема и ретрансляции сигналов электронных СМИ