Кодекс Соединенных Штатов Америки
Титул 47.
Глава 8. Национальное управление по телекоммуникациям и информации
Подглава 1. Организация и функции.
Раздел 901. Определения; заключения; политика
(a) Определения
В этой главе используются следующие определения:(1) Под термином “НУТИ” (''NTIA'') понимается Национальное управление по телекоммуникациям и информации.
(2) Под термином “помощник Министра” (''Assistant Secretary'') понимается помощник Министра по вопросам коммуникаций и информации.
(3) Под термином “Министр” (''Secretary'') понимается Министр торговли.
(4) Под термином “Комиссия” (''Commission'') понимается Федеральная комиссия связи.
(5) Под термином “Корпорация” (''Corporation'') понимается Корпорация спутниковой связи, уполномоченная в титуле III Закона о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 731 и последующие).
(b) Заключения
Конгресс приходит к следующим заключениям:(1) Телекоммуникации и информация являются жизненно важными для общественного благосостояния, национальной безопасности и конкурентоспособности Соединенных Штатов Америки.
(2) Наблюдаемый в сферах телекоммуникаций и информации быстрый технологический прогресс обязывает Соединенные Штаты осуществлять эффективную внутреннюю и внешнюю политику и программы, направленные на использование преимуществ непрерывного прогресса.
(3) Политика и рекомендации в сфере телекоммуникаций и информации, направленные на достижение стратегических интересов и международной конкурентоспособности Соединенных Штатов, являются важнейшими аспектами участия страны в международной торговле.
(4) Существует большая потребность в компетентном и эффективном исследовании и анализе телекоммуникаций и информации, разработке внутренней и внешней политики, консультациях и защите со стороны исполнительной власти Федерального правительства.
(5) В качестве одного из крупнейших пользователей телекоммуникационных ресурсов и устройств страны, Федеральное правительство должно обеспечивать максимально эффективный контроль над использованием своего радиочастотного спектра и другими внутренними коммуникационными операциями.
(6) С точки зрения национальных интересов предоставляется целесообразным закрепить в кодексе права Национального управления по телекоммуникациям и информации, агентства Министерства торговли, как агентства исполнительной власти, отвечающего преимущественно за консультирование Президента по вопросам телекоммуникационной и информационной политики, и исполнение связанных функций, которые оно осуществляет на текущий момент в соответствии с приказом Президента 12046.
(c) Политика
НУТИ стремится проводить следующую политику:(1) Содействовать распространению преимуществ технологических разработок в Соединенных Штатах среди всех пользователей телекоммуникационных и информационных систем.
(2) Способствовать национальной безопасности, экономическому процветанию и предоставлению важнейших общественных услуг через телекоммуникации.
(3) Содействовать полнейшему развитию конкуренции, эффективности и свободной торговли на внутреннем и внешнем телекоммуникационных рынках.
(4) Содействовать полнейшему и эффективному использованию телекоммуникационных ресурсов, в том числе эффективному использованию Федеральным правительством радиочастотного спектра, в целях максимально полного обеспечения общественных интересов.
(5) Содействовать научным исследованиям в сфере телекоммуникаций и информации.
Раздел 902. Учреждение; возлагаемые функции
(a) Учреждение
(1) Управление
Внутри Министерства торговли создается управление под названием Национальное управление по телекоммуникациям и информации.(2) Глава управления
Главой НУТИ является помощник Министра торговли по вопросам коммуникаций и информации, назначаемый Президентом после согласований и с согласия Сената.(b) Возлагаемые функции
(1) Общие положения
В соответствии с разделом 904(d) этого титула, Министр возлагает на помощника Министра и НУТИ ответственность за осуществление коммуникационных и информационных функций Министра.(2) Коммуникационные и информационные функции
В соответствии с разделом 904(d) этого титула, функции, возлагаемые Министром согласно параграфу (1), включают следующие функции, возложенные на Министра согласно плану реорганизации номер 1 1977 года и приказу Президента 12046 (но не ограничиваются ими):(A) Делегированная Президентом Министру власть выделять частоты для радиостанций или групп радиостанций, принадлежащих Соединенным Штатам и эксплуатируемых ими, в том числе власть вносить поправки, изменять, или аннулировать выделенные частоты, за исключением права принятия окончательного решения по апелляциям относительно выделения частот.
(B) Власть разрешать иностранным правительствам строить и эксплуатировать радиостанции в местопребывании правительства Соединенных Штатов, но только после рекомендации Государственного секретаря и после консультаций с министром Юстиции и председателем Комиссии.
(C) Функции, относящиеся к системе спутниковой связи, в том числе принадлежащая Президенту согласно раздела 201(a) Закона о спутниковой связи 1962 года(47 Кодекс США 721(a)) и делегированная Министру на основании приказа Президента 12046, власть -
(i) помогать в планировании и разработке коммерческой системы спутниковой связи, и выполнении национальной программы эксплуатации такой системы;
(ii) проводить постоянный анализ всех фаз разработки и эксплуатации такой системы, в том числе деятельности Корпорации;
(iii) координировать, на основании консультаций с Государственным секретарем, деятельность правительственных агентств с обязательствами в сфере телекоммуникаций, в целях обеспечения полного и эффективного соблюдения политики, изложенной в Законе о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 701 и последующие);
(iv) предоставлять Президенту и другим заинтересованным лицам рекомендации относительно мер по обеспечению доступности и правильного использования системы спутниковой связи для общих нужд правительства, согласно разделу 201(a)(6) Закона о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 721(a)(6));
(v) содействовать достижению согласованного и эффективного использования электромагнитного спектра и технической совместимости системы спутниковой связи с имеющимися системами связи, как в Соединенных Штатах, так и за рубежом;
(vi) участвовать в подготовке передаваемых на рассмотрение Президента документов о действиях Президента, в соответствии с разделом 201(a) Закона о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 721(a)), подготавливать Президенту необходимые рекомендации относительно указанных документов, постоянно информировать Президента об исполнении Закона о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 701 и последующие); а также
(vii) исполнять обязанности главного связующего звена между Президентом и Корпорацией.
(D) Власть исполнять обязанности основного советника Президента по телекоммуникационной политике, затрагивающей экономическое и технологическое развитие страны, и регулирование индустрии телекоммуникаций.
(E) Власть консультировать директора Бюро управления и бюджета по вопросам разработки политики приобретения Федеральных телекоммуникационных систем и управления ими.
(F) Власть проводить исследования и оценку научных работ и разработок в сфере телекоммуникаций, ввода в действие, улучшения, расширения, тестирования, эксплуатации и использования Федеральных телекоммуникационных систем, и консультирование агентств по результатам этих исследований и оценок.
(G) Функции, которые включают -
(i) разработку и изложение, в координации с Государственным секретарем и другими заинтересованными органами, планов, установок и программ, относящихся к международным телекоммуникационным вопросам, конференциям, и переговорам;
(ii) координацию экономических, технических, эксплуатационных и других подготовительных мер, направленных на участие Соединенных Штатов в международных телекоммуникационных конференциях и переговорах; а также
(iii) предоставление консультаций и оказание помощи Государственному секретарю по вопросам международной телекоммуникационной политики, в целях укрепления позиции и наилучшего служения интересам Соединенных Штатов, в поддержку возложенных на Государственного секретаря обязательств по проведению международной политики.
(H) Власть осуществлять координацию деятельности исполнительной власти в сфере телекоммуникаций, участвовать в формулировании политики и стандартов этой деятельности, включая рассмотрение взаимодействия, конфиденциальности, безопасности, использования частотного спектра, и готовности к работе в чрезвычайных условиях (но не ограничиваясь только этими вопросами).
(I) Власть разрабатывать и излагать телекоммуникационную политику, затрагивающую экономическое и технологическое развитие страны, а также регулирование индустрии телекоммуникаций.
(J) Обязанность обеспечивать эффективное представление в Комиссии, и, в координации с директором Бюро управления и бюджета, в Конгрессе, точки зрения исполнительной власти по телекоммуникационным вопросам.
(K) Власть вырабатывать политику выделения и использования частотного спектра радиостанциям, принадлежащим Соединенным Штатам и эксплуатируемых ими.
(L) Функции, которые включают -
(i) разработку, в сотрудничестве с Комиссией, всестороннего долгосрочного плана улучшения управления всеми ресурсами электромагнитного спектра;
(ii) проведение анализа, инженерных и административных работ, включая содержание необходимых файлов и баз данных, требуемых для исполнения возложенных функций по управлению ресурсами электромагнитного спектра;
(iii) проведение исследования и анализа электромагнитного излучения, характеристик радиосистем и операционных технологий, влияющих на использование электромагнитного спектра, в координации со специализированными исследованиями и анализами подобной тематики, проводимыми другими Федеральными агентствами в их сфере ответственности; а также
(iv) проведение исследований и анализа в области общих телекоммуникационных наук, во исполнение возложенных функций и в поддержку других правительственных агентств.
(M) Власть проводить исследования и вырабатывать рекомендации относительно влияния конвергенции компьютерных и коммуникационных технологий.
(N) Власть координировать Федеральную телекоммуникационную помощь правительствам Штатов и местным правительствам.
(O) Власть проводить и координировать экономический и технический анализ политики, деятельности и возможностей исполнения возложенных функций в сфере телекоммуникаций.
(P) Власть заключать договора о проведении исследований и оценок положения, касающихся всех аспектов возложенных функций.
(Q) Власть участвовать, в должной степени, в оценке возможностей телекоммуникационных ресурсов, подготовке рекомендаций по исправительным мерам, и разработке вопросов политики.
(R) Власть участвовать, совместно с Советом национальной безопасности и директором Бюро по науке и технологической политике, в исполнении их обязанностей согласно разделам 4-1, 4-2, и 4-3 приказа Президента 12046, касающихся действий в чрезвычайных ситуациях, национальной системы коммуникаций, и функций планирования телекоммуникаций.
(S) Власть учреждать координационные комитеты согласно разделу 10 приказа Президента 11556.
(T) Власть учреждать, в соответствии с законодательством, такие межведомственные комитеты и рабочие группы, составленные из представителей заинтересованных агентств и проводящие консультации с этими департаментами и агентствами, в степени, необходимой для эффективного исполнения возложенных функций.
(3) Дополнительные коммуникационные и информационные функции
В дополнение к функциям, изложенным в параграфе (2), Министр согласно параграфу (1) -(A) может поручать НУТИ исполнение функций согласно разделу 504(a) Закона о спутниковой связи 1962 года (47 Кодекс США 753(a)); и
(B) поручает НУТИ управление Программой общественных телекоммуникационных систем согласно разделу 390-393 этого титула, и Национальным фондом детского образовательного телевидения согласно разделу 394 этого титула.
Раздел 903. Деятельность по управлению спектром
(a) Пересмотр постановлений
В течении 180 дней после 27 октября 1992 года, для улучшения деятельности по управлению Федеральным спектром Министр торговли и НУТИ вносят поправки в документ Министерства торговли об управлении частотным спектром, носящий название “Руководство по постановлениям и процедурам в управлении федеральными радиочастотами”, и публикуют в Федеральном реестре все изменения правил в этом документе.(b) Требования к пересмотру
В поправках, вносимых в соответствии с подразделом (a) этого раздела -(1) предусматривается делать открытым для общественности начало каждого собрания Межведомственного консультативного комитета по радио, посвящая его проведению презентаций и консультаций; а также предоставлять общественности другие реальные возможности для проведения презентаций и получения консультаций;
(2) содержатся положения, предусматривающие (A) опубликование в Федеральном реестре главных предложений по вопросам политики, которые не являются секретными и затрагивают управление спектром, и (B) надлежащую возможность для общественного обозрения и обсуждения этих предложений;
(3) содержатся положения, предусматривающие опубликование в Федеральном реестре главных решений по вопросам политики, которые не являются секретными и затрагивают управление спектром;
(4) содержатся положения, предусматривающие обеспечение доступа общественности к несекретной информации об управлении спектром, включая доступ к электронным базам данных; а также
(5) устанавливаются процедуры, обеспечивающие незамедлительное и непредвзятое рассмотрение заявок на получение доступа к правительственному спектру со стороны общественности; в указанные процедуры включаются положения, предусматривающие раскрытие статуса и окончательного решения всех таких заявок.
(c) Удостоверение Конгресса
Не позднее 180 дней после 27 октября 1992 года, Министр торговли удостоверяет Конгресс в том, что Министр исполняет требования этого раздела.(d) Радиослужбы
(1) Выделение частот для радиослужб
При выделении частот для мобильных радиослужб и других радиослужб, Министр торговли преследует цель эффективного и рентабельного использования спектра в максимально возможной степени.(2) Право на отзыв разрешения
Министр торговли имеет право отзывать разрешения или отказывать в выделении частот для мобильных радиослужб и других радиослужб, в целях содействия эффективному и рентабельному использованию спектра.(3) План спектра
К 1 октября 1993 года Министр торговли принимает и вводит в действие план использования Федеральными агентствами с существующими мобильными радиосистемами более эффективных по отношению к спектру и более рентабельных технологий, которые по меньшей мере не уступают по этим показателям уже имеющимся коммерческим мобильным радиосистемам. План содержит график исполнения.(4) Отчет Конгрессу
К 1 октября 1993 года Министр торговли представляет в Комитет по торговле, науке и транспорту Сената и в Комитет по энергетике и торговле Палаты представителей отчет, содержащий резюме плана, принятого согласно параграфу (3), включая график исполнения плана.(e) Доказательство соответствия лицензионным требованиям ФКС
(1) Требование внесения поправок в руководство
В течении 90 дней после 10 августа 1993 года Министр и НУТИ вносят поправки в документ об управлении спектром, описанный в подразделе (a) этого раздела, в которых констатируется, что -(A) никакому лицу или учреждению (отличному от агентства или органа содействия Соединенных Штатов) не разрешается, после 1 года вслед за 10 августом 1993 года, эксплуатировать радиостанцию, использующую частоту, которая предназначена для использования правительственными станциями согласно разделу 902(b)(2)(A) этого титула, для любого неправительственного применения, если только это лицо или учреждение не представит на рассмотрение НУТИ в предписанной в указанном руководстве форме доказательств того, что данное лицо или учреждение получило лицензию от Комиссии; и
(B) никакому лицу или учреждению (отличному от агентства или органа содействия Соединенных Штатов) не позволяется, после 1 года вслед за 10 августом 1993 года, использовать радиостанцию, принадлежащую Соединенным Штатам, для любого неправительственного применения, если только это лицо или учреждение не представит на рассмотрение НУТИ в предписанной в указанном руководстве форме доказательств того, что данное лицо или учреждение получило лицензию от Комиссии.
(2) Сохранение формуляров
НУТИ хранит у себя доказательства, представленные согласно параграфу (1), либо их факсимильные копии.(3) Удостоверение
В течении 1 года после 10 августа 1993 года, Министр и НУТИ удостоверяют Комитет по энергетике и торговле Палаты представителей и Комитет по торговле, науке и транспорту Сената, в том, что -(A) поправки, предусмотренные в параграфе (1), были внесены; и
(B) требования подпараграфов (A) и (B) этого параграфа вступают в силу.
Раздел 904. Общие административные положения
(a) Межведомственные функции
(1) Консультации агентств
Федеральные агентства проводят консультации с помощником Министра и НУТИ для обеспечения соответствия деятельности, проводимой этими агентствами в сфере телекоммуникаций, мерам, разработанным согласно разделу 902(b)(2)(K) этого титула.(2) Отчет Президенту
Министр своевременно представляет Президенту ежегодный отчет (включающий оценки и рекомендации), предусмотренный в разделе 744(a) [1] этого титула.(3) Координация с Государственным секретарем
Министр согласовывает с Государственным секретарем исполнение функций, изложенных в разделе 902(b)(2)(C) этого титула. Корпорация и заинтересованные исполнительные органы предоставляют Министру документы и оказывают содействие и помощь, необходимые для исполнения Министром указанных функций.(b) Консультативные комитеты и неформальные совещания с промышленными кругами
До тех пор, пока помощник Министра считает необходимым продолжение работы Межведомственного консультативного комитета по радио, этот Комитет служит в качестве консультативного комитета для помощника Министра и НУТИ. В соответствии с законодательством, помощник Министра может создавать один или несколько консультативных комитетов по телекоммуникациям или информации (или обоим направлениям), состоящих из специалистов в области телекоммуникаций и/или информации, не находящихся на государственной службе. НУТИ также может проводить с представителями промышленности неформальные консультации, направленные на более эффективное исполнение возложенных на него функций.(c) Общие положения
(1) Постановления
Министр и НУТИ издают постановления, необходимые для исполнения возложенных на них в этой главе функций.(2) Поддержка и содействие со стороны других органов
Все исполнительные органы имеют право и обязаны сотрудничать с НУТИ, снабжать его информацией и оказывать поддержку и содействие, необходимые для исполнения возложенных на него функций, насколько это не противоречит действующему законодательству.(3) Действие на закрепленные функции
Никакие положения этой главы не переназначают функций, которые на 27 октября 1992 года закреплены законодательством или приказом исполнительной власти за Комиссией, или Государственным департаментом, или любым его должностным лицом.(d) Реорганизация
(1) Власть проводить реорганизацию
В соответствии с параграфом (2), Министр может переназначать другому подразделению Министерства торговли функцию (или ее часть), которая возложена на НУТИ согласно разделу 902(b) этого титула.(2) Ограничение власти
Министр не может переназначать функцию (или ее часть), которая возложена на НУТИ согласно разделу 902(b) этого титула, если только Министр не представит в Комитет по торговле, науке и транспорту Сената и в Комитет по энергетике и торговле Палаты представителей заявление, в котором содержится объяснение причин для такой реорганизации. Переназначение такой функции (или ее части) вступает в силу не ранее чем через 90 законодательных дней после подачи Министром заявления в указанные Комитеты. В целях этого параграфа, под термином “законодательные дни” понимаются только те дни, в которые заседают обе палаты Конгресса.(e) Ограничение на просьбы
Несмотря на раздел 1522 титула 15, ни Министр, ни помощник Министра, ни какое-либо иное должностное лицо или служащий НУТИ, не могут просить от какого-либо лица или организации подарок или имущество, недвижимое или движимое, для содействия исполнению возложенных на НУТИ функций, если такая просьба создает конфликт интересов или видимость конфликта интересов.
Раздел 905. Ежегодный отчет Конгрессу
Национальное управление по телекоммуникациям и информации представляет в Конгресс ежегодный отчет не позднее 31 января каждого календарного года, начиная с календарного года 1980. Каждый такой отчет относится к предыдущему календарному году и содержит информацию о деятельности Управления в отношении внутренних коммуникаций, международных коммуникаций, коммуникаций Федерального правительства, планов и политики в использовании частотного спектра, и всех остальных вопросов.
__________________________________________________