Оглавление

Законодательство
об авторском праве
стран бывшего СССР


Институт проблем информационного права
Серия "Журналистика и право"
Выпуск 46


ЗАКОН
ЛИТОВСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
"ОБ АВТОРСКИХ ПРАВАХ
И СМЕЖНЫХ ПРАВАХ"

Раздел I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 1. Назначение Закона

Настоящим Законом устанавливаются:

1) права авторов на произведения литературы, науки и искусства (авторские права);

2) права исполнителей, изготовителей фонограмм, транслирующих организаций и изготовителей первой записи аудиовизуального произведения (фильма) (смежные права);

3) специальные (sui generis) положения правовой охраны баз данных;

4) осуществление авторских прав и смежных прав, коллективное администрирование и защита.

Статья 2. Основные понятия настоящего Закона

1. Аудиовизуальное произведение – кинематографическое произведение или иное выраженное кинематографическими средствами произведение, созданное из связанных между собой кадров, передающих движение, с сопровождением или без сопровождения его звуком, записанное (зафиксированное) на материальном носителе записи изображения.

2. Субъект авторских прав – автор, другое физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, в установленных настоящим Законом случаях обладающие исключительными имущественными правами автора, а также физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, к которым перешли исключительные имущественные права автора (преемник авторских прав).

3. Исполнитель - актер, певец, музыкант, танцор или иное лицо, которое исполняет роль, поет, читает, декламирует или иным образом исполняет произведения литературы, искусства, циркового искусства или народного творчества. В настоящем Законе исполнителем также считается режиссер спектакля или иного сценического исполнения, руководитель и дирижер оркестра, ансамбля или хора.

4. Воспроизведение – изготовление любым способом и в любой форме копии (копий) произведения или объекта смежных прав в том числе постоянное или временное хранение произведения или объекта смежных прав в целом либо их части в электронной форме.

5. Цитата – относительно краткий представляемый из другого произведения отрывок, предназначенный для доказательства или пояснения утверждений самого автора или для указания на мнение или мысли другого автора в оригинальной формулировке.

6. База данных – сборник произведений, данных или иного материала систематизированный или методически оформленный, который можно использовать в индивидуальном порядке электронным или иным способом, за исключением компьютерных программ, используемых для создания таких баз данных или управления ими.

7. Фонограмма – запись (фиксирование) исполнения произведения, других звуков или выражения звуков техническими средствами на каком- либо материальном носителе звука.

8. Изготовитель фонограммы – физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, взявшие на себя инициативу и ответственность за фиксацию первой записи исполнения произведения, других звуков или выражения звуков.

9. Фотографическое произведение – изображение, зафиксированное световым или любым другим способом излучения на светочувствительной поверхности; независимо от технологии такого фиксирования (химической, электронной или иной), отличающееся оригинальностью композиции, выбора объектов или их фиксации; отдельно взятый кадр аудиовизуального произведения не является фотографическим произведением, а только частью этого аудиовизуального произведения.

10. Объект смежных прав – исполнение произведения, как непосредственное (живое исполнение), так и записанное на материальный носитель звука или изображения, фонограмма, первая запись аудиовизуального произведения (фильма), радио и телевизионная передача и программа транслирующей организации.

11. Субъект смежных прав – исполнитель, изготовитель фонограммы, транслирующая организация, изготовитель первой записи аудиовизуального произведения (фильма), иное физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, в установленных настоящим Законом случаях обладающие исключительными смежными правами, а также физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, к которым перешли исключительные смежные права (преемник смежных прав).

12. Информация об управлении авторскими правами или смежными правами – информация, идентифицирующая произведение, автора произведения, иной субъект авторских прав или исполнителя, его исполнение, фонограмму, изготовителя фонограммы, другой субъект смежных прав, а также информация об условиях и порядке исполнения произведения или использования фонограммы, в том числе все цифры или коды, передающие такую информацию, которая указана на экземплярах произведения, записи исполнения или фонограмме либо представляется во время их публичного исполнения.

13. Издание – изготовление экземпляров произведения или объекта смежных прав в количестве, достаточном для удовлетворения разумных потребностей общественности, без учета характера производства, при условии, что такое произведение или объект смежных прав стали доступными для всеобщего сведения с разрешения автора или другого субъекта авторских прав или смежных прав.

14. Кабельная ретрансляция – одновременная, неизмененная и несокращенная передача радио и телевизионных программ, предназначенных для публичной передачи, транслируемых посредством провода или передачи в эфир, включая и спутниковые системы, кабельными и микроволновыми средствами.

15. Оператор кабельной ретрансляции – физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, использующие кабельные или микроволновые средства приема передатчиков и общие сети приема.

16. Компьютерная программа – совокупность инструкций, представляемых посредством слов, кодов, схем или иным образом, которые дают возможность компьютеру выполнять определенное задание или достигать определенного результата, если эти инструкции представлены такими средствами, которые компьютер может прочитать; данное понятие охватывает и подготовительно-проектный материал таких инструкций при условии, что из него можно будет создать упомянутую совокупность инструкций.

17. Произведение – оригинальный результат творческой деятельности в области литературы, науки или искусства, независимо от его художественной ценности, способа или формы выражения.

18. Пользователь произведения или объекта смежных прав – физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, которые используют оригиналы или копии произведений или объектов смежных прав (любым способом их воспроизводят, издают, импортируют, продают, сдают в прокат, предоставляют в безвозмездное пользование или распространяют иным способом, используют для публичного исполнения, транслируют, ретранслируют или публично их оглашают).

19. Лицензия – разрешение автора, преемника его имущественных прав или субъекта смежных прав (лицензиара), предоставляющее пользователю произведения или объекта смежных прав (лицензиату) право на использование оригинала или копий произведения или объекта смежных прав (предмет лицензии) на указанной территории таким способом и на таких условиях, какие были предусмотрены в авторском лицензионном договоре. Лицензия может быть исключительная или неисключительная. Неисключительная лицензия – лицензиар предоставляет лицензиату право на использование предмета лицензии, оставляя за собой право предоставлять подобное право другим лицам или самолично использовать предмет лицензии. Исключительная лицензия – лицензиар, по предоставлении лицензиату права на использование предмета лицензии, лишается права выдавать такие же лицензии другим лицам и не имеет права самолично использовать предмет лицензии в части переданных лицензиату прав.

20. Незаконная копия произведения или объекта смежных прав – копия произведения или объекта смежных прав, изготовленная или импортированная в Литовскую Республику без разрешения автора или субъекта смежных прав, преемника их прав или надлежащим образом уполномоченного ими лица (без заключения договора или с нарушением предусмотренных в нем условий, за исключением установленных настоящим Законом случаев, если произведение или объект смежных прав может воспроизводиться без разрешения), а также копия произведения или объекта смежных прав, на которой без разрешения автора или субъектов смежных прав уничтожена или изменена информация об управлении авторскими правами или смежными правами.

21. Прокат – передача оригинала или копии произведения либо объекта смежных прав для использования на определенный срок с целью извлечения прямой или косвенной коммерческой выгоды.

22. Безвозмездное пользование – передача оригинала или копии произведения либо объекта смежных прав в безвозмездное пользование на определенный срок в библиотеках или других общедоступных учреждениях.

23. Продюсер – физическое или юридическое лицо либо предприятие, не обладающее правами юридического лица, которые организуют и (или) финансируют создание аудиовизуального произведения.

24. Произведение прикладного искусства – любое произведение искусства ручной работы или изготовленное промышленным способом, предназначенное для практического использования.

25. Трансляция – публичная передача звуков или изображений и звуков либо их выражения с помощью телекоммуникационных средств, в том числе спутниковой связи; передача закодированных сигналов считается трансляцией в том случае, если транслирующая организация обеспечивает общественность специальными устройствами для раскодирования или дает разрешение на их приобретение.

26. Транслирующая организация – юридическое лицо или предприятие, не обладающее правами юридического лица, основной деятельностью которых является подготовка и трансляция программ, а также оператор кабельной ретрансляции, подготавливающий и транслирующий свои передачи и программы.

27. Публичное исполнение – публичное исполнение произведения, пение, музицирование, декламация, чтение, танец или иной способ публичного исполнения произведения, как непосредственное (живое исполнение), так и с использованием любых средств или оборудования.

28. Публичное оглашение – публичная передача изображений и (или) звуков либо их выражения произведения или объекта смежных прав посредством провода, с помощью средств беспроводной связи, в том числе их превращение в общедоступные таким способом, при котором члены общества имели бы к ним доступ в индивидуально избранном месте и в избранное время.

29. Публичный показ – любой показ произведения, его оригинала или копии непосредственно (выставка) или на экране с использованием слайдов, телевизионного изображения или других подобных способов, а также показ отдельных кадров аудиовизуального произведения не в порядке очереди в каком-либо месте, где принимает участие или может принимать участие неопределенная группа лиц независимо от того находятся ли они в одном и том же месте в одно и то же время или в разных местах и в разное время.

Статья 3. Область применения Закона

1. Положения настоящего Закона применяются:

1) в отношении авторов и субъектов смежных прав, которые являются гражданами Литовской Республики или постоянно проживающими в Литовской Республике физическими лицами или юридическими лицами либо предприятиями, не обладающими правами юридического лица, местопребывание которых находится в Литовской Республике;

2) в отношении авторов независимо от их гражданства и местожительства, обладающих правами на произведения, которые впервые были изданы в Литовской Республике, в том числе произведения одновременное изданные в Литовской Республике и за рубежом. Произведение считается изданным одновременно в нескольких странах, если оно было издано на территории Литовской Республики в течение 30 дней с его первого издания в другой стране;

3) в отношении авторов аудиовизуальных произведений, если основное местопребывание или постоянное место жительства изготовителя этих произведений находится в Литовской Республике;

4) в отношении авторов созданных в Литовской Республике архитектурных произведений;

5) в отношении исполнителей, которые являются гражданами Литовской Республики или постоянно проживающими в Литовской Республике физическими лицами, а также исполнителей, исполняющих произведение на территории Литовской Республики или исполнение которых является частью охраняемых настоящим Законом фонограмм или используется в транслируемых в эфире программах или оригинальных передачах, в отношении которых применяется предусмотренная положениями настоящего Закона охрана;

6) в отношении транслирующих организаций и операторов кабельной ретрансляции, основные местопребывания которых находятся в Литовской Республике или, если передачи и программы которых транслируются с передатчиков, находящихся в Литовской Республике, а также транслирующих организаций, программы которых транслируются с помощью средств спутниковой связи, если передающие программы сигналы установленной частоты передаются на спутник с территории Литовской Республики.

2. Положения настоящего Закона о специальной (sui generis) охране баз данных применяются в отношении составителей баз данных, которые являются гражданами Литовской Республики или постоянно проживающими в Литовской Республике физическими лицами или юридическими лицами либо предприятиями, не обладающими правами юридического лица, местопребывание которых находится в Литовской Республике.

3. Положения настоящего Закона применяются также в отношении авторов, субъектов смежных прав и составителей баз данных, права которых в Литовской Республике защищаются в соответствии с ратифицированными Литовской Республикой международными договорами и другими правовыми актами, обязательными для Литовской Республики в соответствии с ее международными обязательствами.

4. В случае, если в ратифицированных Литовской Республикой международных договорах установлены иные, чем в настоящем Законе положения, применяются положения международных договоров.

Раздел II

АВТОРСКИЕ ПРАВА

Глава 1. ОБЪЕКТЫ АВТОРСКИХ ПРАВ

Статья 4. Произведения, считающиеся объектами авторских прав

1. Объекты авторских прав – это оригинальные произведения литературы, науки и искусства, которые являются результатом творческой деятельности, выраженным в какой-либо объективной форме.

2. Объекты авторских прав:

1) книги, брошюры, статьи, дневники, компьютерные программы (выраженные на любом языке и в любой форме, включая начальный проектный материал) и иные литературные произведения;

2) речи, лекции, проповеди и иные устные произведения;

3) письменные и устные научные произведения (научные лекции, исследования, монографии, заключения, научные проекты и проектная документация, а также другие научные произведения);

4) драмы, музыкальные драмы, пантомимы, хореографические и другие предназначенные для сценического исполнения произведения, а также сценарии и планы сценариев;

5) музыкальные произведения с текстом или без текста;

6) аудиовизуальные произведения (кинофильмы, телевизионные фильмы, видеофильмы, диафильмы и другие выраженные кинематографическими средствами произведения);

7) скульптуры, живописные и графические работы, монументальное декоративное искусство, другие произведения искусства, а также сценографические произведения;

8) фотографические произведения и другие созданные аналогичными фотографии способами произведения;

9) архитектурные произведения (проекты зданий и других строений, чертежи, эскизы и модели, а также здания и другие строения);

10) произведения прикладного искусства и произведения, не зарегистрированные в качестве промышленного дизайна;

11) иллюстрации, географические карты, планы, содово-парковые проекты, эскизы и трехмерные произведения, связанные со сферами географии, топографии или точных наук;

12) другие произведения.

3. Объектами авторских прав также являются:

1) производные произведения, созданные с использованием других произведений литературы, науки и искусства (переводы, инсценировки, адаптации, аннотации, рефераты, обзоры, музыкальные аранжировки и другие производные произведения);

2) сборники произведений или сборники данных, базы данных (выраженные с помощью технических средств в приспособленной для чтения или в иной форме), которые по подбору содержания или его изложения являются результатом интеллектуального творчества автора;

3) неофициальные переводы правовых актов, официальных документов административного, юридического или нормативного характера, указанных в пункте 2 статьи 5 настоящего Закона.

4. Авторские права на производные произведения и сборники применяются без нарушения авторских прав на произведение или произведения, на основе которых было создано производное произведение или составлен сборник, а также не применяются в отношении данных или материала, не являющихся объектами авторских прав, из которых составлена база данных.

Статья 5. Произведения, не считающиеся объектами авторских прав

Объектами авторских прав не считаются:

1) идеи, процедуры, процессы, системы, методы деятельности, концепции, принципы, открытия или отдельные данные;

2) правовые акты, официальные документы административного, юридического или нормативного характера (решения, приговоры, положения, нормы, документы территориального планирования и другие официальные документы), а также их официальные переводы;

3) официальные государственные символы и знаки (флаги, гербы, гимны, денежные знаки и другие государственные символы и знаки);

4) официально зарегистрированные проекты правовых актов;

5) информационные сообщения обычного характера о событиях;

6) произведения народного творчества.

Глава 2. СУБЪЕКТЫ АВТОРСКИХ ПРАВ

Статья 6. Автор

1. Автором является физическое лицо, создавшее произведение.

2. Физическое лицо, имя которого обычным способом указано в произведении, считается автором этого произведения, если не доказано иное. Это положение применяется и в том случае, если вместо имени автора указывается псевдоним, если он не вызывает никаких сомнений о настоящем имени автора.

Статья 7. Соавторство

1. В случае, если произведение создают два или более физических лиц совместным творческим трудом, они считаются соавторами, независимо от того, составляет ли созданное произведение неразрывное целое, или состоит из частей, каждая из которых может иметь самостоятельное значение. Часть совместно созданного произведения считается имеющей самостоятельное значение, если она может быть использована независимо от других частей этого произведения.

2. Взаимоотношения соавторов и часть авторского вознаграждения, предназначенная для каждого из соавторов, устанавливаются договором. В случае, если такое соглашение отсутствует, авторские права на произведение осуществляются всеми соавторами совместно, а вознаграждение распределяется между ними с учетом творческого вклада каждого из соавторов. Ни один из соавторов не имеет права без достаточного к тому основания запретить использование совместного произведения.

3. Каждый соавтор имеет право использовать по собственному усмотрению созданную им часть совместного произведения, имеющую самостоятельное значение, если в заключенном соавторами договоре не предусмотрено иначе.

4. Соавтором не считается лицо, предоставившее материальную, техническую или организационную помощь в создании произведения.

Статья 8. Авторские права на коллективные произведения

1. Авторские имущественные права на коллективные произведения (энциклопедии, энциклопедические словари, периодические сборники научных работ, газеты, журналы, другие коллективные произведения) принадлежат физическому или юридическому лицу, по инициативе и под руководством которого было создано произведение.

2. Авторы произведений, включенных в коллективные произведения, сохраняют исключительные права на использование своих произведений независимо от использования коллективного произведения, если договором не предусмотрено иначе.

Статья 9. Авторские права на произведение, созданное при исполнении служебных обязанностей

1. Автором произведения, созданного при исполнении служебных обязанностей или выполнении служебного задания, являются физическое лицо или группа физических лиц, создавших произведение.

2. Авторские имущественные права на произведение, за исключением компьютерных программ, которое создал работник при исполнении служебных обязанностей или выполнении служебного задания, сроком на 5 лет переходят к работодателю, если договором не предусмотрено иначе.

Статья 10. Авторские права на компьютерные программы

1. Автором компьютерной программы является физическое лицо или группа физических лиц, создавших программу.

2. Имущественные права автора на компьютерную программу, созданную работником при исполнении его служебных обязанностей или выполнение служебного задания принадлежат работодателю, если договором не предусмотрено иначе.

Статья 11. Авторские права на аудиовизуальные произведения

1. Авторские права на аудиовизуальные произведения принадлежат создавшим их авторам, которыми считаются режиссер, автор сценария, автор диалога, художник, оператор и автор музыки (с текстом или без текста), специально созданной для этого аудиовизуального произведения. Авторы ранее созданных произведений, которые были переработаны или включены в аудиовизуальное произведение, обладают авторскими правами на свои произведения.

2. Авторы аудиовизуального произведения (за исключением авторов музыкальных произведений, специально созданных для аудиовизуального произведения или включенных в аудиовизуальное произведение), при заключении с продюсером договора о создании (постановке) аудиовизуального произведения, а также авторы ранее созданных произведений, при предоставлении права на переработку своих произведений или включение их в аудиовизуальное произведение наряду с этим передают продюсеру указанные в части 1 статьи 15 настоящего Закона авторские имущественные права, а также право на субтитрирование или дублирование аудиовизуального произведения, если договором не предусмотрено иначе.

3. Размер авторского вознаграждения за переданные имущественные права на аудиовизуальное произведение устанавливается по соглашению сторон отдельно за каждый способ использования аудиовизуального произведения.

4. Невзирая на положение части 2 настоящей статьи, соавторы аудиовизуального произведения сохраняют право на получение соответствующего авторского вознаграждения за переданное исключительное право сдавать произведение или его копию в прокат или предоставлять в безвозмездное пользование.

Статья 12. Знак охраны авторских прав

Автор или другой субъект авторских прав может информировать общественность о своих правах, используя знак охраны авторских прав, который состоит из трех элементов: латинской буквы “С” в окружности или круглых скобках, имени (наименования) автора или другого субъекта авторских прав и года первого издания произведения.

Глава 3. АВТОРСКИЕ ПРАВА

Статья 13. Возникновение авторских прав

Права автора на произведение литературы, науки и искусства возникают в силу факта его создания.

Статья 14. Личные неимущественные права авторов

1. Автор произведения независимо от его имущественных прав, даже в случае передачи имущественных прав другому лицу, обладает следующими личными неимущественными правами:

1) правом требовать признания авторства на произведение, с точным указанием имени автора на всех экземплярах издаваемого произведения, а также другим возможным способом при публичном исполнении произведения (право авторства);

2) правом требовать, чтобы при использовании произведения любым способом указывалось или не указывалось имя автора, либо указывался псевдоним автора (право на имя автора);

3) правом возражать против любого искажения или другого изменения произведения или его наименования, а также против любого другого посягательства на произведение, способного нанести ущерб чести или репутации автора (право на неприкосновенность произведения).

2. Личные неимущественные права автора не передаются другим лицам. В случае смерти автора надзор за личными неимущественными правами осуществляется в установленном в части 2 статьи 40 настоящего Закона порядке.

Статья 15. Имущественные права авторов

1. Автор обладает исключительными правами на осуществление или выдачу разрешения на осуществление следующих действий:

1) воспроизведение произведения в любой форме или любым способом;

2) издание произведения;

3) перевод произведения;

4) адаптацию, аранжировку, инсценировку или иную переработку произведения;

5) распространение оригинала произведения или его копий посредством их продажи, проката, передачи в безвозмездное пользование или иной передачи в собственность или управление ими;

6) импорт оригинала произведения или его копий;

7) публичный показ оригинала или копий произведения;

8) публичное исполнения произведения любыми способами и средствами;

9) трансляцию произведения;

10) ретрансляцию произведения;

11) публичное оглашение произведения.

2. Любое использование оригинала произведения или его копий без разрешения автора, его правопреемника или надлежащим образом уполномоченного им лица считается неправомерным (за исключением предусмотренных настоящим Законом случаев). Автор или его правопреемник имеет право запретить подобное использование оригинала произведения или его копий.

3. Автор имеет право на получение авторского вознаграждения за каждый способ использования произведения. За публичное исполнение произведения и за публичное оглашение произведения автор имеет право на получение авторского вознаграждения как при непосредственном исполнении произведения (живое исполнение), так и при использовании фонограммы или записи аудиовизуального произведения, радио и телевизионной трансляции или ретрансляции. За трансляцию и ретрансляцию произведения автор вправе получить авторское вознаграждение как при трансляции или ретрансляции непосредственного исполнения произведения, так и при использовании фонограммы или записи аудиовизуального произведения. Размер и порядок выплаты авторского вознаграждения устанавливаются авторским договором, а также авторскими лицензионными договорами, которые заключаются пользователями произведений с авторами или с ассоциациями коллективного администрирования авторских прав.

4. Автор, который передал изготовителю фонограммы право на прокат или предоставление в безвозмездное пользование произведения, записанного на фонограмму, обладает неотъемлемым правом на соответствующее авторское вознаграждение за прокат произведения или безвозмездное пользование им.

5. Положения пункта 5 части 1 настоящей статьи не применяются в случаях, если компьютерные программы не являются основным объектом распространения (компьютерные программы в бытовой технике и др.).

6. Исключительное право на прокат или передачу в безвозмездное пользование оригинала произведения или его копии не применяется в отношении зданий и произведений прикладного искусства.

Статья 16. Распространение произведения после первой продажи

1. После продажи автором или преемником его прав (или после дачи ими разрешения на осуществление этого) оригинала произведения или его копий в Литовской Республике перестает действовать на территории Литовской Республики исключительное право на распространение правомерно находящегося в обороте (проданного) произведения или его копий.

2. Положения части 1 настоящей статьи не применяются в отношении исключительного права на предоставление в безвозмездное пользование, прокат проданного произведения или его копий.

3. При предоставлении в безвозмездное пользование книг и других печатных изданий в библиотеках их авторы вправе получить соответствующее вознаграждение за переданное исключительное право на предоставление произведения в безвозмездное пользование. Размер и порядок выплаты вознаграждения устанавливаются Правительством с учетом предложений Совета по авторским правам и смежным правам Литвы. Это вознаграждение не выплачивается при предоставлении в безвозмездное пользование книг и других печатных изданий в библиотеках образовательных и научных учреждений.

Статья 17. Право на часть доходов от перепроданного оригинала произведения искусства или рукописи

1. Автор имеет неотъемлемое право на часть доходов, получаемых каждый раз от продажи на открытом аукционе или другим открытым способом оригинала рукописи произведения искусства, литературы или музыкального произведения в случае, если продажа состоялась после первой уступки прав собственности на них, осуществленной самим автором, и если цена перепродажи оригинала произведения или рукописи составляет не менее 1000 литов.

2. Предусмотренную в части 1 настоящей статьи часть доходов – 5 процентов от цены продажи оригинала произведения или рукописи авторам выплачивается продавцами. Организаторы аукционов или других публичных торгов должны представить авторам или представляющим их ассоциациям коллективного администрирования авторских прав информацию о проданных оригиналах произведений или рукописей, продавцах и цене продажи произведения или рукописи.

3. Предусмотренное в части 1 настоящей статьи право автора на часть доходов за перепроданное произведение искусства или оригинал рукописи переходит к другим лицам только после смерти автора – в порядке наследования.

Статья 18. Право доступа к произведению изобразительного искусства и архитектуры

1. Владелец оригинала произведения изобразительного искусства должен позволять автору произведения воспроизводить произведение или использовать его для своей выставки при условии, что не будут нарушены законные интересы владельца произведения и обеспечена сохранность произведения.

2. Владелец оригинала произведения изобразительного искусства не может уничтожить произведение, не предложив до этого вернуть его автору. В случаях, если отсутствует возможность возврата оригинала произведения автору, для него должны быть созданы условия для создания соответствующим образом копии произведения.

3. Заказчик архитектурного произведения должен позволять автору произведения без выплаты дополнительного авторского вознаграждения принимать участие в реализации проекта здания или другого строения (в осуществлении авторского надзора за подготовкой документации на строительство, работами по строительству здания или другого строения), если авторским договором заказа произведения не предусмотрено иначе.

4. Владелец архитектурного произведения (здания или другого строения) без разрешения автора может изменять здание или другое строение, если это совершается по техническим причинам или с целью практического использования.

5. Автору архитектурного произведения должны быть созданы условия сфотографировать здание или строение, которое сносится или перестраивается коренным образом и получить копию его проекта.

Глава 4. ОГРАНИЧЕНИЯ ИМУЩЕСТВЕННЫХ ПРАВ

Статья 19. Условия ограничения имущественных прав

Ограничения имущественных прав допускаются в исключительном порядке в предусмотренных настоящим Законом случаях. Они не должны противоречить обычному использованию произведения и нарушать законные интересы автора или другого субъекта авторских прав.

Статья 20. Воспроизведение произведения в личных целях

1. Без разрешения автора или другого субъекта авторских прав и без выплаты авторского вознаграждения физическому лицу исключительно для его личного пользования разрешается самостоятельно воспроизводить не более одного экземпляра изданного или иным способом обнародованного произведения при условии, что такое воспроизведение является однократным действием.

2. Положения части 1 настоящей статьи не применяются при воспроизведении следующих произведений:

1) архитектурных произведений в виде зданий или других строений;

2) всего текста книги или большей его части или нотных текстов музыкального произведения репрографическим способом;

3) компьютерных программ (за исключением установленных статьями 25-26 настоящего Закона случаев);

4) электронных баз данных (за исключением установленных статьей 27 настоящего Закона случаев).

Статья 21. Цитирование

1. Допускается воспроизведение небольшой части изданного или иным способом публично оглашенного произведения как на языке оригинала, так и в переводе на другой язык, в виде цитаты в другом произведении без разрешения автора того произведения, из которого была взята цитата, или другого субъекта авторских прав на это произведение при условии, что такое воспроизведение является добросовестным и его объем не превышает необходимого для достижения цели цитирования объема.

2. При цитировании должны быть указаны источник цитаты и имя автора в случае, если оно указано в произведении, из которого взята цитата.

Статья 22. Воспроизведение произведения в образовательных и научно-исследовательских целях

1. Без разрешения автора произведения или другого субъекта авторских прав на это произведение и без выплаты авторского вознаграждения допускается:

1) в качестве примера в образовательных и научно-исследовательских целях воспроизводить небольшие изданные произведения или краткий отрывок изданного произведения письменным способом, в виде звука или изображения при условии, что такое воспроизведение не превышало бы необходимого для этих целей объема;

2) воспроизводить не в целях извлечения прибыли рельефно-точечным шрифтом или другим специально предназначенным для слепых и слабовидящих способом изданные законным путем произведения, за исключением тех, которые были специально созданы для этой цели.

2. При использовании произведения в предусмотренных частью 1 настоящей статьи целях необходимо указать имя автора и используемый источник.

Статья 23. Воспроизведение произведения репрографическим способом

1. Любая библиотека или архив не в целях извлечения прибыли могут без разрешения автора произведения или другого субъекта авторских прав на это произведение репрографическим способом изготовить копию произведения, если:

1) воспроизводится опубликованная статья или другое краткое произведение либо краткий отрывок из письменного произведения с иллюстрациями или без них и если целью такого воспроизведения является удовлетворение просьбы физического лица при условии, что копия будет использована только в целях обучения, образования этого лица или в целях научно-исследовательской работы и такое воспроизведение является однократным действием. Повторные случаи такого воспроизведения допускаются, если они не связаны между собой;

2) копия произведения изготавливается для сохранения или воспроизведения утраченного, уничтоженного или ставшего непригодным для использования экземпляра или в случае необходимости восстановления утраченного, уничтоженного или ставшего непригодным к использованию экземпляра постоянной коллекции другой подобной библиотеки или архива, если такой экземпляр невозможно получить иными способами и такое репрографическое воспроизведение является отдельным однократным действием. Повторные случаи такого воспроизведения допускаются, если они не связаны между собой.

2. Не в целях извлечения прибыли для аудиторного обучения в научных и образовательных учреждениях репрографическим способом допускается воспроизведение опубликованной статьи, другого краткого произведения или краткого отрывка из письменного произведения с иллюстрациями или без них и в таком объеме, который оправдан преследуемой целью при условии, что такое воспроизведение является отдельным однократным действием. Повторные случаи воспроизведения тех же кратких произведений или отрывков произведения допускаются, если они не связаны между собой.

3. При использовании произведения в предусмотренных частями 1 и 2 настоящей статьи целях на воспроизведенной копии произведения необходимо указать имя автора и используемый источник.

4. За воспроизведение произведений репрографическим способом (способом фотокопирования или другим способом на бумаге) авторы или издатели имеют право на получение соответствующего вознаграждения. Такое вознаграждение выплачивают физические или юридические лица либо предприятия, не обладающие правами юридического лица, оказывающие услуги по репрографическому воспроизведению. Размер и порядок выплаты вознаграждения устанавливаются Правительством.

Статья 24. Использование произведения в информационных целях

1. Без разрешения автора произведения или субъекта авторских прав на это произведение, однако с указанием, если это возможно, используемого источника и имени автора допускается:

1) воспроизводить в газетных изданиях, радио и телевизионных передачах, повторных и ретранслируемых передачах и программах или в других средствах общественной информации статьи, опубликованные в газетном или в другом периодическом издании, по актуальным вопросам экономики, политики или религии, а также передачи аналогичного характера. Данное разрешение не действительно в случае, если автор произведения или другой субъект авторских прав на это произведение оставляет за собой исключительное право разрешить или запретить такое воспроизведение, трансляцию, ретрансляцию или иное публичное оглашение произведения;

2) использовать произведения литературы и искусства, если с места их исполнения или экспонирование представляется информация о событиях общественной жизни, а также в обзорах событий за день в печати, на радио или телевидении, если подобное использование произведений оправдано целями представления информации и это является вспомогательным материалом по представлению информации;

3) при представлении информации общественности о проходящих в это время мероприятиях или событиях, в соответствующем этой цели объеме воспроизводить в газетных или периодических изданиях, транслировать или ретранслировать в эфире, с помощью кабельных средств или иным способом публично оглашать политические речи, мнения, лекции или публично оглашенные произведения подобного характера, а также речи, произнесенные во время судебного процесса.

2. Положения пункта 3 части 1 настоящей статьи не применяются в отношении исключительного права автора на создание или разрешение создавать сборники таких произведений.

Статья 25. Воспроизведение и адаптация компьютерной программы

1. Лицо, законным путем приобретшее компьютерную программу, вправе без разрешения автора или другого субъекта авторских прав изготовить одну копию этой программы или адаптировать программу, если такая копия или адаптация программы необходимы в целях создания возможности для:

1) использования этой компьютерной программы по назначению, для которого эта компьютерная программа была приобретена, включая исправление ошибок программы;

2) воспроизведения приобретенной законным путем копии компьютерной программы в случае, если она утрачена, уничтожена или стала непригодной к использованию.

2. Лицо, обладающее правом на использование компьютерной программы, вправе без разрешения автора программы или другого субъекта авторских прав на эту программу осуществлять испытание, изучение или проверку действия программы для установления идей и принципов, на которых основывается программа или ее составные части, если оно осуществляет это путем выполнения действий, на выполнение которых он имеет право (внедряет программу, пересматривает представляемые на экране программой данные, передает или сохраняет данные программы).

3. Ни одна копия компьютерной программы или адаптированная программа без разрешения автора или другого субъекта авторских прав не может быть использована в других целях, нежели это предусмотрено частью 1 настоящей статьи.

4. Договоры, препятствующие осуществлению предусмотренных частью 1 и 2 настоящей статьи действий, являются недействительными.

Статья 26. Декомпилирование компьютерной программы

1.Разрешение автора или другого субъекта авторских прав не является обязательным в случае необходимости воссоздания кода компьютерной программы или его раскодирования для того, чтобы можно было получить информацию, которая обеспечила бы совместимость самостоятельно созданной компьютерной программы и других программ при условии, что:

1) такие действия совершает лицо, имеющее лицензию, или другое лицо, обладающее правом на использование копии программы, или уполномоченное ими на осуществление таких действий лицо;

2) информация, обеспечивающая совместимость программ, до этого не была легко доступна указанным в пункте 1 части 1 настоящей статьи лицам;

3) эти действия применяются только в отношении тех частей оригинальной программы, которые являются необходимыми для совместимости программ.

2. Информацию, полученную в соответствии с положениями части 1 настоящей статьи, запрещается:

1) использовать в иных целях, нежели для согласования самостоятельно созданной компьютерной программы с другими программами;

2) передавать другим лицам за исключением случаев, если необходимо совместить самостоятельно созданную компьютерную программу с другими программами;

3) использовать для создания, производства по существу похожей компьютерной программы, а также в коммерческих целях или для осуществления другой деятельности, нарушающей авторские права.

3. Договоры, препятствующие осуществлению предусмотренных в части 1 настоящей статьи действий, являются недействительными.

Статья 27. Использование баз данных

1. Законный пользователь базы данных или ее копии без разрешения автора или другого субъекта авторских прав вправе осуществлять действия, предусмотренные в части 1 статьи 15 настоящего Закона, если эти действия необходимы для того, чтобы законный пользователь базы данных мог узнать содержание базы данных и соответствующим образом пользоваться им.

2. В случае, если законному пользователю базы данных разрешается пользоваться только ее частью, положения части 1 настоящей статьи применяются только в отношении этой части базы данных.

3. Договоры, препятствующие осуществлению действий, предусмотренных в части 1 настоящей статьи, являются недействительными.

4. Изданная или обнародованная без разрешения автора или другого субъекта авторских прав база данных может использоваться в качестве примера в образовательных или научно-исследовательских целях при условии, что указывается ее источник и использование оправдывается преследуемой некоммерческой целью, а также в интересах общественной и государственной безопасности, в административных целях и в целях судебного процесса.

Статья 28. Показ произведения

Без разрешения автора или другого субъекта авторских прав допускается публичный показ оригинала произведения изобразительного искусства или его копии в следующих случаях:

1) произведение продано или иным способом права собственности на него переданы другому физическому или юридическому лицу либо предприятию, не обладающему правами юридического лица, и если автор или другой субъект авторских прав на это произведение знает или имеет основание знать, что такой публичный показ (выставка) произведений является частью обычной хозяйственной деятельности приобретшего произведение физического или юридического лица;

2) в любом другом случае, если публичный показ произведения не противоречит обычному использованию произведения и иным способом не нарушает законных интересов автора или другого субъекта авторских прав.

Статья 29. Обязательное коллективное администрирование исключительного права на разрешение кабельной ретрансляции произведения

1. Исключительное авторское право на разрешение кабельной ретрансляции произведения может осуществляться только через ассоциацию коллективного администрирования авторских прав.

2. В случае, если автор или его правопреемник не предоставил полномочий ни одной ассоциации коллективного администрирования авторских прав на осуществление его исключительного права на разрешение кабельной ретрансляции произведения, считается, что такими полномочиями обладает ассоциация коллективного администрирования авторских прав, администрирующая на территории Литовской Республики права подобного характера. Такой автор или другой субъект авторских прав имеет такие же права и обязательства, возникающие из вследствие договоров, заключенных между операторами кабельной ретрансляции и ассоциацией коллективного администрирования авторских прав, как и авторы или другие субъекты авторских прав, предоставившие этой ассоциации такие полномочия.

3. В случае, если исключительные права на кабельную ретрансляцию произведений в Литовской Республике администрируются более чем одной ассоциацией коллективного администрирования авторских прав, автор произведения или другой субъект авторских прав может выбрать, какая из этих ассоциаций будет считаться уполномоченной администрировать его права.

4. Операторы кабельной ретрансляции и ассоциации коллективного администрирования авторских прав путем переговоров приходят к соглашению о предоставлении прав на кабельную ретрансляцию произведения. В случае, если сторонам переговоров не удается прийти к соглашению и заключить договор о праве на кабельную ретрансляцию произведения, любая из них может обратиться к посреднику с просьбой о посредничестве на переговорах относительно заключения договора.

5. Посредник вносит предложения и оказывает переговаривающимся сторонам содействие в достижении соглашения. Считается, что стороны приняли предложение посредника, представленное в письменной форме, если ни одна из них в течение 3 месяцев со дня представления предложения не предъявила в письменной форме посреднику своих возражений. В случае, если стороны не принимают предложения посредника, условия лицензии устанавливаются судом.

Глава 5. СРОКИ ДЕЙСТВИЯ АВТОРСКИХ ПРАВ

Статья 30. Срок действия авторских прав

1. Имущественные права автора действительны в течение всей жизни автора и 70 лет после смерти автора независимо от даты правомерного обнародования произведения.

2. Личные неимущественные права автора охраняются бессрочно.

Статья 31. Специальные сроки действия имущественных прав авторов

1. Имущественные права авторов на произведение, созданное на основе соавторства, действительны в течение всей жизни соавторов и 70 лет после смерти последнего из соавторов.

2. Имущественные права авторов на анонимно обнародованное произведение или обнародованное под псевдонимом произведение действительны в течение 70 лет с даты правомерного обнародования произведения. В случае, если тождество автора такого произведения не вызывает сомнений или в течение указанного периода становится известным настоящее имя автора, имущественные права автора на такое произведение действительны в течение всей жизни автора и 70 лет после смерти автора.

3. Имущественные права авторов на коллективное произведение действительны в течение 70 лет с даты правомерного обнародования произведения. В тех случаях, если тождество создавших произведение физических лиц в обнародованном произведении не вызывает сомнений, применяются положения части 1 настоящей статьи.

4. Имущественные права авторов на аудиовизуальное произведение действительны до тех пор, пока живы режиссер, автор сценария, автор диалогов, художник, оператор и автор специально созданной к аудиовизуальному произведению музыки и в течение 70 лет после смерти последнего из них.

Статья 32. Имущественные права на произведение, изданное по истечении срока действия авторских прав

1. Физическое или юридическое лицо, впервые правомерно издавшее или иным способом правомерно обнародовавшее ранее не опубликованное произведение, по истечении срока действия его авторских прав приобретает предусмотренные в части 1 статьи 15 настоящего Закона исключительные имущественные права автора на произведение.

2. Предусмотренные в части 1 настоящей статьи права действительны в течение 25 лет с даты первого правомерного издания или обнародования произведения.

Статья 33. Исчисление сроков действия авторских прав

1. Исчисление сроков, установленных статьями 30-32 настоящего Закона, начинается с 1 января года, следующего за годом, в котором имел место юридический факт, на основании которого начинается исчисление указанного срока.

2. Срок действия авторских прав на произведение, изданное в отдельных единицах (в томах, частях, выпусках, эпизодах), исчисляется отдельно в отношении каждой такой единицы с даты правомерного издания этой единицы.

Глава 6. ПЕРЕДАЧА ИМУЩЕСТВЕННЫХ ПРАВ АВТОРОВ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ЛИЦЕНЗИЙ. АВТОРСКИЕ ДОГОВОРЫ

Статья 34. Передача имущественных прав авторов

1. Имущественные права авторов могут передаваться по договору, в порядке наследования или ином установленном законодательством порядке.

2. Личные неимущественные права авторов другим лицам не передаются. Они не зависят от имущественных прав авторов, сохраняются за ними и в тех случаях, когда имущественные права передаются другим лицам.

Статья 35. Авторские договоры

1. Имущественные права, предусмотренные в части 1 статьи 15 настоящего Закона, автор может передать другим лицам по авторскому договору о передаче прав или предоставить по авторскому лицензионному договору.

2. В авторском договоре о передаче прав должны быть четко указаны передаваемые автором имущественные права на произведения (с указанием наименования конкретного произведения). Лицо, которому переданы имущественные права автора, считается преемником имущественных прав автора. Не подлежат передаче права на все будущие произведения автора.

3. Автор или преемник его имущественных прав могут заключить авторский лицензионный договор о предоставлении исключительных прав (исключительная лицензия) или авторский лицензионный договор о предоставлении неисключительных прав (неисключительная лицензия). Лицензия считается исключительной только в том случае, если это непосредственно указывается в договоре.

Статья 36. Условия авторских договоров

1. В авторском договоре о передаче имущественных прав или в авторском лицензионном договоре должны быть предусмотрены следующие существенные условия:

1) наименование произведения (наименования произведений зарубежных авторов указываются и на языке оригинала);

2) передаваемые или предоставляемые имущественные права авторов (способы использования произведения), вид лицензии (исключительная или неисключительная лицензия);

3) территория действия;

4) срок действия;

5) размер, порядок и сроки выплаты авторского вознаграждения;

6) порядок решения споров и ответственность сторон;

7) другие условия договора, которые стороны считают существенными.

2. В случае, если в договоре не указан срок, на который передаются имущественные права или предоставляется лицензия, любая сторона договора может расторгнуть договор, за один год до этого сообщив другой стороне о расторжении договора.

Статья 37. Авторский договор заказа произведения

1. В соответствии с авторским договором заказа произведения автор берет на себе обязательства создать соответствующее условиям договора произведение и передать предусмотренные в договоре имущественные права автора на произведение заказчику или предоставить заказчику права на использование произведения, с указанием способа использования произведения, а заказчик берет на себя обязательство выплатить автору предусмотренное в договоре авторское вознаграждение, если договором не предусмотрено иначе.

2. Право собственности на произведение изобразительного искусства, созданное в соответствии с авторским договором заказа произведения, переходит к заказчику, если договором не предусмотрено иначе.

Статья 38. Форма авторских договоров

1. Авторский договор о передаче имущественных прав, авторский лицензионный договор и авторский договор заказа произведения заключаются в письменной форме. Письменная форма договора не является обязательной для договоров об опубликовании произведения в периодических изданиях.

2. В случае, если компьютерные программы и электронные базы данных распространяются через торговую сеть, право на пользование компьютерной программой или электронной базой данных предоставляется по лицензионному договору, который представляется покупателю в пакете компьютерной программы или базы данных (лицензия на пакет). Указанные в лицензии на пакет условия являются обязательными для пользователя компьютерной программы или электронной базы данных.

3. Основания недействительности авторских договоров устанавливаются нормами Гражданского кодекса недействительности сделок.

Статья 39. Размер и порядок выплаты авторского вознаграждения в соответствии с авторским договором

1. Размер выплачиваемого в соответствии с авторским договором авторского вознаграждения устанавливается по соглашению сторон, если законом не установлено иначе.

2. Авторское вознаграждение в договоре устанавливается в процентах с полученных пользователем доходов в виде однократной выплаты или другим указанным в договоре способом. Стороны в договоре могут предусмотреть выплату авторского вознаграждения или его части авансом.

Статья 40. Наследование имущественных прав авторов и порядок охраны личных неимущественных прав

1. Имущественные права авторов наследуются в соответствии с законом или завещанием.

2. Автор вправе в том же порядке, в каком назначается исполнитель завещания, указать лицо, которому он поручает охрану личных неимущественных прав. В случае отсутствия таких указаний автора, личные неимущественные права автора охраняются его наследниками. В случаях отсутствия наследников, а также истечения установленных настоящим Законом сроков действия имущественных прав автора, охрану личных неимущественных прав автора осуществляет уполномоченная Правительством институция.

Статья 41. Уступка права собственности на произведение

1. Авторские права на произведение не связываются с правом собственности на материальный объект, в котором выражено это произведение. В случае, если автор или другой субъект авторских прав уступает право собственности на материальный объект, в котором выражено произведение, не считается, если иначе не указано в договоре, что он уступил имущественные права автора или предоставил лицензию, позволяющую использовать это произведение.

2. Автор или другой субъект авторских прав, уступивший имущественные права автора или предоставивший лицензию, позволяющую использовать произведение, не считается уступившим право собственности на материальный объект, в котором выражено это произведение.

Раздел III
СМЕЖНЫЕ ПРАВА

Статья 42. Условия осуществления смежных прав

1. Смежные права осуществляются без нарушения авторских прав на произведения литературы, науки и искусства, предусмотренных в разделе II настоящего Закона.

2. Изготовитель и (или) исполнитель фонограммы, при оповещении о своих смежных правах, вправе на каждом экземпляре фонограммы или на каждой упаковке фонограммы использовать запись, состоящую из латинской буквы “Р”, вписанной в окружность, имени (наименования) субъекта исключительных смежных прав и первого года выпуска фонограммы.

Статья 43. Личные неимущественные права исполнителей

1. Исполнитель независимо от его исключительных имущественных прав и даже в том случае, если имущественные права переданы другим лицам, обладает личными неимущественными правами на свое непосредственное (живое) исполнение или запись исполнения. Исполнитель вправе требовать, чтобы при использовании исполнения или его записи он был назван в качестве исполнителя, и возражать против любого искажения исполнения или его записи или другого изменения, а также против любого другого посягательства на исполнение или его запись, которое может нанести ущерб чести или репутации исполнителя.

2. Личные неимущественные права исполнителя не передаются другим лицам. После смерти исполнителя надзор за личными неимущественными правами осуществляется в установленном в части 2 статьи 40 настоящего Закона порядке.

Статья 44. Имущественные права исполнителей

1. Исполнитель обладает исключительными правами на осуществление или разрешение осуществлять следующие действия:

1) транслировать и ретранслировать исполнение или его запись;

2) записывать незафиксированное (незаписанное) исполнение;

3) любыми способами или средствами прямым или косвенным способом воспроизводить запись исполнения;

4) публично оглашать запись исполнения;

5) распространять запись исполнения или его копии посредством продажи, проката, предоставления в безвозмездное пользование или передачи их в собственность иным способом либо управлять ими;

6) импортировать копии записи исполнения.

2. Исключительные права, предусмотренные в пунктах 1 и 4 части 1 настоящей статьи, не применяются в случаях, если исполнение само по себе является радио или телевизионной передачей или транслируется ранее произведенная запись исполнения.

3. Исключительное право на распространение записи исполнения или ее копий, предусмотренное в пункте 5 части 1 настоящей статьи, за исключением права сдавать в прокат или предоставлять в безвозмездное пользование запись исполнения или ее копии, прекращает действовать на территории Литовской Республики на проданные в Литовской Республике исполнителем или его правопреемником либо по их поручению и правомерно находящиеся в коммерческом обороте запись исполнения или ее копии.

4. При заключении договора с продюсером аудиовизуального произведения об исполнении аудиовизуальной записи исполнитель передает продюсеру установленные в пунктах 1, 3, 4, 5, и 6 части 1 настоящей статьи права, если договором не предусмотрено иначе. Размер вознаграждения устанавливается по соглашению сторон отдельно за каждое переданное имущественное право на исполнение. Исполнитель, передавший продюсеру аудиовизуального произведения право на прокат или предоставление в безвозмездное пользование оригинала аудиовизуальной записи исполнения произведения или его копий, сохраняет за собой право на получение соответствующего вознаграждения за прокат аудиовизуальной записи исполнения или ее копии или безвозмездное пользование ими.

5. В случае, если при заключении договора с изготовителем фонограммы исполнитель передал изготовителю фонограммы право на прокат или предоставление в безвозмездное пользование исполнения, записанного на фонограмму, он сохраняет за собой право на соответствующее вознаграждение за прокат фонограммы или ее копии либо безвозмездное пользование ими.

6. В случаях, когда произведение исполняет коллектив (хор, ансамбль, оркестр, группа актеров и т.п.), предусмотренные в части 1 настоящей статьи права осуществляет уполномоченный представитель коллектива, а при отсутствии такого полномочия, имущественные права коллектива исполнителей на исполнение осуществляет руководитель коллектива.

7. В случаях, когда исполнитель исполняет произведение при осуществлении служебных обязанностей или выполнении задания работодателя, имущественные права исполнителя, установленные в части 1 настоящей статьи, сроком на 5 лет переходят к работодателю, если договором не предусмотрено иначе.

Статья 45. Права изготовителей фонограмм

1. Изготовитель фонограммы обладает исключительными правами на осуществление или разрешение осуществлять следующие действия:

1) любым способом или в любой форме прямым или косвенным способом воспроизводить фонограмму;

2) выпускать фонограмму;

3) транслировать и ретранслировать фонограмму или ее копию;

4) распространять фонограмму или ее копии посредством их продажи, проката, предоставления в безвозмездное пользование или передачи в собственность иным способом либо управлять ими;

5) импортировать фонограмму или ее копии;

6) публично оглашать фонограмму или ее копии.

2. Исключительное право на распространение фонограммы или ее копий, предусмотренное в пункте 4 части 1 настоящей статьи, за исключением права на прокат и предоставление в безвозмездное пользование фонограммы или ее копий, перестает действовать на территории Литовской Республики на проданные в Литовской Республике изготовителем фонограммы или его правопреемником либо по их поручению и правомерно находящиеся в коммерческом обороте фонограмму или ее копии.

Статья 46. Вознаграждение за использование выпущенных в коммерческих целях фонограмм

1. Исполнители и изготовители фонограмм имеют право на получение соответствующего вознаграждения за использование выпущенных в коммерческих целях и распространяемых через торговую сеть фонограмм или их копий для трансляции, ретрансляции, публичного оглашения или публичного исполнения. Соответствующее вознаграждение обязаны выплачивать физические или юридические лица либо предприятия, не обладающие правами юридического лица, использующие фонограммы или их копии. Размер вознаграждения и условия его выплаты устанавливаются договором между пользователями фонограмм и изготовителями, а также исполнителями фонограмм или представляющими их ассоциациями коллективного администрирования смежных прав. В случае, если стороны не приходят к соглашению о размере вознаграждения и условиях его выплаты, размер вознаграждения и условия его выплаты устанавливаются уполномоченной Правительством институцией по согласовании с Советом по авторским правам и смежным правам Литвы.

2. Предусмотренное в части 1 настоящей статьи вознаграждение между исполнителями и изготовителями фонограмм разделяется поровну, если в договоре между ними не предусмотрено иначе.

3. Положения части 1 настоящей статьи осуществляются без нарушения авторских прав на получение авторского вознаграждения за использование записанных на фонограммы произведений.

Статья 47. Права транслирующих организаций

1. Транслирующие организации обладают исключительными правами на осуществление или на разрешение осуществлять следующие действия:

1) ретранслировать свои передачи и программы;

2) ретранслировать по кабелю свои передачи и программы;

3) записывать свои передачи и программы;

4) воспроизводить записи своих передач или программ;

5) публично оглашать свои передачи и программы, если такое публичное оглашение осуществляется в местах, доступных общественности за входную плату;

6) распространять записи своих передач или своих программ либо их копии посредством их продажи или передачи в собственность иным способом либо управлять ими.

2. Операторы кабельной ретрансляции, ретранслирующие передачи или программы транслирующих организаций, не обладают предусмотренными в части 1 настоящей статьи правами на ретранслируемые передачи и программы.

3. Исключительное право на распространение записей передач и программ или их копий, предусмотренное в пункте 6 части 1 настоящей статьи, перестает действовать на территории Литовской Республики на проданные в Литовской Республике транслирующей организацией или ее правопреемником либо по их поручению и правомерно находящиеся в коммерческом обороте запись передачи программы и транслирующей организации или ее копии.

Статья 48. Права производителя первой записи аудиовизуального произведения (фильма)

1. Производитель первой записи аудиовизуального произведения (фильма) обладает исключительными правами на осуществление или разрешение осуществлять следующие действия:

1) прямым или косвенным способом воспроизводить запись аудиовизуального произведения (фильма) или ее копию;

2) транслировать и ретранслировать запись аудиовизуального произведения (фильма);

3) распространять запись аудиовизуального произведения (фильма) или ее копии посредством их продажи, проката, предоставления в безвозмездное пользование или передачи в собственность иным способом либо управлять ими;

4) импортировать запись аудиовизуального произведения (фильма) или ее копии;

5) публично оглашать запись аудиовизуального произведения (фильма) или ее копии.

2. Исключительное право за распространение записи аудиовизуального произведения (фильма) или ее копий, предусмотренное в пункте 3 части 1 настоящей статьи, за исключением права на прокат и предоставление в безвозмездное пользование, перестает действовать на территории Литовской Республики на проданные в Литовской Республике производителем или его правопреемником либо по их поручению и правомерно находящиеся в коммерческом обороте запись аудиовизуального произведения (фильма) или ее копии.

Статья 49. Ограничения смежных прав

1. Допускается без разрешения субъектов смежных прав и без выплаты вознаграждения использование исполнения, фонограммы, записи аудиовизуального произведения (фильма), а также передачи или программы транслирующей организации или их записей в следующих случаях:

1) физическим лицом исключительно для его личного пользования для самостоятельного воспроизведения не более одной копии объекта смежных прав;

2) для воспроизведения кратких отрывков объектов смежных прав в обзорах актуальных событий в том объеме, в каком это необходимо для информирования об этих событиях;

3) в образовательных, учебных целях или в научно-исследовательских целях;

4) в отношении кратковременных, произведенных с помощью собственных технических средств записей транслирующих организаций, предназначенных для подготовки передач самих транслирующих организаций;

5) для воспроизведения не в коммерческих целях способом, предназначенным для людей с дефектами слуха.

2. Ограничения смежных прав, предусмотренные в части 1 настоящей статьи, не должны противоречить обычному использованию объектов этих прав и не нарушать законные интересы исполнителей, изготовителей фонограмм, производителей первой записи аудиовизуального произведения или транслирующих организаций.

3. Право исполнителей, изготовителей фонограмм, производителей первой записи аудиовизуального произведения (фильма) и транслирующих организаций на кабельную ретрансляцию осуществляется только через ассоциации коллективного администрирования смежных прав в соответствии с положениями статьи 29 настоящего Закона. Эти положения не применяются в отношении прав транслирующих организаций на ретранслируемые ими самостоятельно передачи и программы независимо от того, принадлежат ли эти права самой транслирующей организации, или они были переданы ей другим субъектом авторских прав или смежных прав.

Статья 50. Сроки действия смежных прав

1. Права исполнителей действительны в течение 50 лет с даты исполнения. В случае, если в течение этого периода правомерно выпускается или правомерно публично оглашается запись исполнения, права исполнителей действительны в течение 50 лет с даты выпуска первой записи такого исполнения или публичного оглашения с учетом того, какое событие состоялось раньше. Личные неимущественные права исполнителей охраняются бессрочно.

2. Права изготовителей фонограмм действительны в течение 50 лет с даты произведения записи. Если в течение этого периода фонограмма правомерно выпускалась или правомерно публично оглашалась, права изготовителей фонограмм действительны в течение 50 лет с даты первого такого выпуска или первого такого публичного оглашения с учетом того, какое событие состоялось раньше.

3. Права транслирующих организаций действительны в течение 50 лет с первой передачи трансляции независимо от того была ли эта трансляция передана посредством проводов или эфира, в том числе передача посредством кабеля и спутниковой связи.

4. Права производителя первой записи аудиовизуального произведения (фильма) действительны в течение 50 лет с даты произведения записи. Если в течение этого периода аудиовизуальное произведение (фильм) правомерно выпускалось или правомерно публично оглашалось, права производителя охраняются в течение 50 лет с даты первого такого выпуска или первого такого публичного оглашения с учетом того, какое событие состоялось раньше.

5. Исчисление установленных в настоящей статье сроков начинается с 1 января года, следующего за годом, в котором имел место юридический факт, на основании которого начинается исчисление указанного срока.

Статья 51. Передача имущественных прав и предоставлении лицензий

1. Имущественные права исполнителей, предусмотренные в части 1 статьи 44 настоящего Закона, могут быть переданы в соответствии с договором, в порядке наследования или ином установленном законом порядке.

2. Имущественные права изготовителей фонограмм, транслирующих организаций и производителей первой записи аудиовизуального произведения (фильма) могут быть переданы в соответствии с договором или в другом установленном законом порядке.

3. Исполнители, изготовители фонограмм, транслирующие организации и производители первой записи аудиовизуального произведения (фильма) имущественные права на объекты смежных прав могут предоставить в соответствии с лицензионным договором.

4. В отношении договоров о передаче имущественных смежных прав и лицензионных договоров о предоставлении имущественных прав применяются положения статей 35-39 и 41 настоящего Закона.

Раздел IV
СПЕЦИАЛЬНЫЕ (SUI GENERIS) ПОЛОЖЕНИЯ ПРАВОВОЙ ОХРАНЫ БАЗ ДАННЫХ

Статья 52. Права составителей баз данных

1. Составитель базы данных, который доказывает, что при подборе, составлении, проверке и представлении содержания базы данных он произвел существенные качественные и (или) количественные (интеллектуальные, финансовые, организационные) инвестиции, имеет исключительное право на осуществление или разрешение осуществлять следующие действия:

1) любым способом или в любой форме на все время или временно перенести содержание базы данных полностью или его существенную часть на другой материальный носитель информации;

2) любым способом доводить до всеобщего сведения все содержание базы данных или существенную его часть посредством распространения копий базы данных, проката, представления по компьютерной, иной связи или другими способами передачи.

2. Права составителей баз данных, установленные в части 1 настоящей статьи, могут передаваться другим лицам в соответствии с договором, в порядке наследования или другом установленном законами порядке.

3. Права составителей баз данных охраняются без нарушения авторских прав на составление базы данных и авторских прав и смежных прав на произведение и объекты смежных прав, которые составляют содержание базы данных.

4. Исключительное право на распространение экземпляров базы данных перестает действовать на проданные составителем базы данных или по его поручению и правомерно находящиеся в коммерческом обороте экземпляры базы данных.

Статья 53. Права и обязанности законных пользователей базы данных

1. Составитель базы данных, которая правомерно любым способом стала доступной для всеобщего сведения, не может препятствовать законным пользователям базы данных переносить на другие материальные носители информации или заново использовать в любых целях небольшие в качественном и (или) количественном отношении части ее содержания.

2. В случае, если законный пользователь имеет право на использование только определенных частей базы данных, положения части 1 настоящей статьи применяются только в отношении этих частей базы данных.

3. Законный пользователь базы данных, которая правомерно любым способом стала доступной для всеобщего сведения, не имеет права осуществлять действия, которые противоречили бы обычному использованию базы данных или нарушали бы законные интересы составителя базы данных.

4. Законный пользователь базы данных, которая правомерно любым способом стала доступной для всеобщего сведения, обязан не нарушать права субъектов авторских и смежных прав на произведения и объекты смежных прав, которые составляют содержание базы данных.

5. Договоры, противоречащие установленным в части 1-4 настоящей статьи положениям, являются недействительными.

Статья 54. Ограничения прав составителей баз данных

1. Законный пользователь базы данных, которая любым способом стала доступной для всеобщего сведения, без разрешения составителя базы данных имеет право перенести или заново использовать большую часть ее содержания, если:

1) содержание неэлектронной базы данных переносится на другой материальный носитель информации для личного пользования;

2) часть базы данных представляется в качестве примера в учебных целях или в научно-исследовательских целях в различных сферах при условии, что указывается ее источник и использование оправдано достигаемой некоммерческой целью;

3) база данных переносится и используется в интересах общественной и государственной безопасности, в административных целях или целях судебного процесса.

2. Не допускается осуществление повторных и систематических извлечений и использование небольших частей содержания базы данных, если эти действия противоречат нормальному использованию этой базы данных или нарушают законные интересы составителя базы данных.

Статья 55. Сроки действия охраны баз данных

1. Права составителей баз данных, предусмотренные в статье 52 настоящего Закона, охраняются в течение 15 лет с даты составления базы данных. Если в течение этого периода база данных каким-либо способом стала доступной для всеобщего сведения, права составителей баз данных охраняются в течение 15 лет с даты публичного оглашения базы данных.

2. Какое бы то ни было оцененное в качественном и количественном отношении существенное изменение содержания базы данных, включая изменения вследствие позднейших дополнений, изъятий и исправлений, которые можно считать оцененными в качественном и количественном отношении новыми существенными инвестициями, дает право применять в отношении базы данных новый срок действия охраны.

3. Сроки действия охраны баз данных исчисляются с 1 января года, следующего за годом, в который была составлена база данных или впервые стала доступной для всеобщего сведения.

Раздел V
КОЛЛЕКТИВНОЕ АДМИНИСТРИРОВАНИЕ АВТОРСКИХ ПРАВ И СМЕЖНЫХ ПРАВ

Статья 56. Сферы применения коллективного администрирования авторских прав и смежных прав

1. Авторы, исполнители, изготовители фонограмм, транслирующие организации и другие субъекты авторских прав и смежных прав вправе передавать принадлежащие им имущественные права для осуществления специально учрежденным для этих целей ассоциациям коллективного администрирования авторских прав и смежных прав (в дальнейшем – ассоциации коллективного администрирования).

2. Коллективное администрирование прав может применяться в следующих сферах:

1) публичное исполнение музыкальных и литературных произведений любыми способами и средствами (в том числе фоновая музыка);

2) трансляция и ретрансляция произведений литературы, музыки и других произведений искусства;

3) перепродажа оригиналов произведений искусства, рукописей литературных или музыкальных произведений;

4) кабельная ретрансляция произведений и объектов смежных прав, за исключением случаев, если это является программами самих ретранслирующих организаций;

5) воспроизведение музыкальных и литературных произведений в звукозаписях (фонограммы), воспроизведение литературных, музыкальных и других произведений искусства на видеозаписях (аудиовизуальные произведения);

6) использование фонограмм, выпущенных в коммерческих целях и распространяемых через торговую сеть, для трансляции, ретрансляции, публичного оглашения или публичного исполнения;

7) прокат произведений, объектов смежных прав или их копий, а также безвозмездное пользование ими, за исключением компьютерных программ и баз данных;

8) воспроизведение в изданиях произведений изобразительного и прикладного искусства, фотографий, схем и чертежей (репродукция).

3. Предусмотренные в пункте 4 части 2 настоящей статьи права осуществляются только способом коллективного администрирования.

Статья 57. Ассоциация коллективного администрирования

1. Ассоциация коллективного администрирования учреждается на основе добровольного членства, как ассоциация авторов, исполнителей, изготовителей фонограмм, транслирующих организаций или других субъектов авторских прав и смежных прав либо их объединений. Ассоциация коллективного администрирования является не стремящейся к прибыли организацией.

2. Порядок учреждения, регистрации, управления, деятельности, реорганизации и ликвидации ассоциации коллективного администрирования регламентируется настоящим Законом и Законом Литовской Республики об ассоциациях.

3. Ассоциации коллективного администрирования не имеют права заниматься коммерческой деятельностью. В отношении них не применяются положения антимонопольных законов.

Статья 58. Задачи и функции ассоциаций коллективного администрирования

Ассоциация коллективного администрирования от имени представляемых ею субъектов авторских и смежных прав и на основании заключенных договоров о передаче прав выполняет следующие функции:

1) предоставляет пользователям лицензии на использование произведений или объектов смежных прав;

2) осуществляет сбор и взыскание авторского вознаграждения за использование по предоставленным лицензиям произведений или объектов смежных прав;

3) распределяет и выплачивает собранное авторское вознаграждение представляемым ею субъектам авторских и смежных прав;

4) без отдельного полномочия защищает права представляемых ею субъектов авторских прав и смежных прав в суде и других институциях;

5) исполняет другие функции коллективного администрирования прав на основании договоров о передаче авторских прав и смежных прав.

Статья 59. Методы деятельности ассоциаций коллективного администрирования

1. Решения о правилах и методах сбора и распределения авторского вознаграждения, размере отчислений из авторского вознаграждения, предназначенных для покрытия затрат на коллективное администрирование, а также по другим важным вопросам коллективного администрирования прав принимаются на всеобщем собрании членами ассоциации коллективного администрирования.

2. Размер авторского вознаграждения, выплачиваемого по авторскому лицензионному договору за предоставленное право на использование произведения или объекта смежных прав, устанавливается по соглашению между ассоциациями коллективного администрирования и пользователями. В случае, если ассоциация коллективного администрирования и пользователь не могут прийти к согласию, любая из сторон может обратиться к посреднику с просьбой о посредничестве на переговорах об авторском вознаграждении и условиях его выплаты.

3. Без разрешения авторов или других субъектов авторских прав и смежных прав, права которых администрируются ассоциацией, ассоциации коллективного администрирования не могут использовать собранное авторское вознаграждение в других целях (культурных, социальных или в целях финансирования рекламы), за исключением покрытия затрат на администрирование соответствующих прав или распределение авторского вознаграждения.

4. Ассоциации коллективного администрирования обязаны собранное авторское вознаграждение, за вычетом затрат на коллективное администрирование прав и сбор и распределение вознаграждения, выплатить авторам и другим субъектам авторских прав и смежных прав по возможности пропорционально фактическому использованию их произведений и объектов смежных прав.

5. Члены ассоциаций коллективного администрирования имеют право на регулярное получение исчерпывающей информации о всей деятельности ассоциации коллективного администрирования, использовании их произведений или объектов смежных прав, собранном и причитающемся им вознаграждении (о порядке его сбора, распределения и выплаты) и другой информации, связанной с осуществлением их прав.

Статья 60. Коллективное администрирование прав зарубежных авторов и субъектов смежных прав

1. Права зарубежных авторов и субъектов смежных прав на территории Литовской Республики ассоциациями коллективного администрирования Литвы осуществляются в соответствии с двусторонними и многосторонними договорами, заключенными с соответствующими ассоциациями коллективного администрирования иностранных государств, уполномоченными представлять этих субъектов.

2. При осуществлении указанных в части 1 настоящей статьи прав субъектов авторских и смежных прав ассоциации коллективного администрирования обязаны трактовать зарубежных авторов и субъектов смежных прав так же, как они трактуют авторов и субъектов смежных прав – членов ассоциаций коллективного администрирования, которые являются гражданами Литовской Республики или постоянно проживающими в Литве физическими лицами или юридическими лицами либо предприятиями, не обладающими правами юридического лица, местопребывания которых находится в Литовской Республике.

3. Ассоциации коллективного администрирования должны создать условия ассоциациям коллективного администрирования иностранных государств и представляемым ими авторам или субъектам смежных прав для регулярного получения информации о коллективном администрировании их прав в Литве (использовании произведений или объектов смежных прав, собранном авторском вознаграждении) и другой информации, связанной с осуществлением их прав.

Статья 61. Права и обязанности пользователей произведений и объектов смежных прав

1. Пользователи произведений или объектов смежных прав имеют право на получение от ассоциаций коллективного администрирования информации о представляемых авторах или субъектах смежных прав, а также договорах, заключенных ассоциациями коллективного администрирования, с соответствующими иностранными организациями.

2. Пользователи произведений или объектов смежных прав обязаны:

1) создать условия для получения представителями ассоциаций коллективного администрирования информации, необходимой для осуществления функций коллективного администрирования прав;

2) предоставлять ассоциациям коллективного администрирования информацию о правомерности использования произведений или объектов смежных прав, а также информацию, необходимую для сбора и распределения авторского вознаграждения;

3) не позднее чем за 3 дня до использования произведений или объектов смежных прав обращаться в ассоциацию коллективного администрирования прав с ходатайством о предоставлении лицензии на использования соответствующим способом произведений или объектов смежных прав.

Статья 62. Уполномоченная Правительством институция в области авторских прав и смежных прав

1. Государственную политику в области авторских прав и смежных прав проводит и защиту этих прав в рамках своей компетенции координирует уполномоченная Правительством институция.

2. Уполномоченная Правительством институция выполняет следующие функции:

1) обобщает практику применения законов в области авторских прав и смежных прав, других правовых актов и вносит предложения о подготовке законов, других правовых актов, а также о внесении изменений и дополнений в действующие правовые акты;

2) подготавливает проекты представляемых Правительству законов и других правовых актов в области охраны авторских прав и смежных прав;

3) осуществляет положения многосторонних международных конвенций и договоров об охране авторских прав и смежных прав;

4) по поручению Премьер-министра представляет Правительство во Всемирной организации интеллектуальной собственности;

5) осуществляет надзор за ассоциациями коллективного администрирования авторских прав и смежных прав;

6) по просьбе ассоциаций коллективного администрирования прав и пользователей произведений и объектов смежных прав выступает в качестве посредника на переговорах о заключении договоров, устанавливает на основании законов размер соответствующего авторского вознаграждения и порядок его выплаты;

7) в установленных законами случаях осуществляет охрану личных неимущественных прав авторов и исполнителей;

8) предоставляет правовые консультации и методическую помощь ассоциациям коллективного администрирования и пользователей произведений и объектов смежных прав, органам правопорядка и правоохранительным органам, обеспечивающим охрану и защиту авторских прав и смежных прав;

9) систематизирует правовые акты в области авторских прав и смежных прав;

10) организует семинары, конференции, практикумы по вопросам осуществления и защиты авторских прав;

11) поддерживает связи и сотрудничает с соответствующими институциями иностранных государств и международными организациями, действующими в области прав на интеллектуальную собственность.

3. Все ассоциации коллективного администрирования уполномоченной Правительством институции обязаны представить:

1) копии устава и правил сбора и распределения авторского вознаграждения и их изменений;

2) копии всех двусторонних и многосторонних договоров об администрировании прав зарубежных авторов и субъектов смежных прав (по требованию уполномоченной Правительством институции);

3) копии постановлений всеобщего собрания (конференции) членов ассоциации коллективного администрирования;

4) данные об органах правления ассоциаций коллективного администрирования и их членах.

4. Уполномоченная Правительством институция имеет право на получение в любое время от любой ассоциации коллективного администрирования информации, необходимой для установления соответствия деятельности ассоциации коллективного администрирования положениям настоящего Закона и других законов, а также уставу ассоциации коллективного администрирования.

5. В случае, если деятельность ассоциации коллективного администрирования не отвечает требованиям настоящего Закона, других законов или устава ассоциации коллективного администрирования, уполномоченная Правительством институция может обратиться в суд с ходатайством о ликвидации ассоциации коллективного администрирования.

6. Уполномоченная Правительством институция при осуществлении порученных ей заданий и функций имеет право на получение соответствующей информации от государственных органов и органов самоуправления, предприятий, учреждений и организаций по вопросам охраны и защиты авторских прав и смежных прав, а также другой информации, необходимой для осуществления порученных заданий.

Статья 63. Совет по авторским правам и смежным правам Литвы

1. Совет по авторским правам и смежным правам Литвы (в дальнейшем - Совет) является общественной институцией, которая в качестве эксперта и консультанта рассматривает вопросы осуществления положений настоящего Закона и международных обязательств Литовской Республики в области авторских прав и смежных прав, представляет заключения и предложения уполномоченной Правительством институции.

2. Совет состоит из 12 членов, из которых 3 назначает Ассоциация работников искусства, 3 – ассоциации коллективного администрирования прав, 3 – ассоциации пользователей произведений и объектов смежных прав, 2 - ассоциации производителей и распространителей компьютерных программ, а также составителей баз данных и 1 – уполномоченная Правительством институция. Ими могут являться ученые и другие специалисты по авторским правам и смежным правам.

3. Члены Совета назначаются сроком на 2 года. Учредительное собрание Совета созывает и его организационно-техническое обслуживание осуществляет уполномоченная Правительством институция. 4. Совет решает следующие вопросы:

1) представляет заключения и предложения уполномоченной Правительством институции по предусмотренным в части 1 настоящей статьи вопросам;

2) выступает в качестве посредника на переговорах между ассоциациями коллективного администрирования и пользователями произведений или объектов смежных прав о заключении авторских лицензионных договоров, авторском вознаграждении и порядке его выплаты;

3) по просьбе ассоциаций коллективного администрирования, а также пользователей произведений или объектов смежных прав рассматривает споры, возникшие в результате нарушения использования произведений или объектов смежных прав, а также авторских прав и смежных прав.

5. Члены Совета могут назначаться экспертами в гражданских, уголовных или административных делах о нарушении авторских прав и смежных прав; за выполненную работу им выплачивается вознаграждение в установленном законами порядке.

6. Решения Совета, принятые по спорам, возникшим при использовании произведений или объектов смежных прав, не лишают стороны права в установленном законодательством порядке обращаться в суд.

Раздел VI
ЗАЩИТА АВТОРСКИХ ПРАВ И СМЕЖНЫХ ПРАВ

Статья 64. Нарушение авторских прав и смежных прав

Нарушением авторских прав и смежных прав считаются следующие действия:

1) использование произведения или объекта смежных прав (в том числе выпуск, воспроизведение, публичное исполнение, трансляция и ретрансляция или публичное оглашение), их импорт и распространение без лицензии автора или субъекта смежных прав (без заключения договора или в нарушение его условий);

2) импорт, экспорт, распространение, транспортировка и хранение в коммерческих целях незаконных копий произведений и объектов смежных прав;

3) невыплата установленного в законе или в авторских договорах авторского вознаграждения;

4) устранение любых технических средств защиты, которые используются субъектами авторских прав или смежных прав для осуществления или охраны своих предусмотренных настоящим Законом прав, а также предложение услуг по осуществлению этого и изготовление, импорт, транспортировка, хранение с целью распространения и распространение соответствующих приспособлений, позволяющих устранить такие технические средства защиты;

5) уничтожение или изменение без разрешения субъектов авторских или смежных прав информации об управлении авторскими правами или смежными правами, а также распространение, импорт, трансляция, публичное оглашение или доведение до всеобщего сведения произведений, записей исполнений, фонограмм или их копий с уничтожением или изменением без разрешения информации об управлении правами;

6) нарушение личных неимущественных прав автора или исполнителя;

7) нарушение других положений настоящего Закона.

Статья 65. Способы защиты прав

1. Субъекты авторских прав и смежных прав при защите своих нарушенных прав вправе в установленном законодательством порядке обращаться в суд, который может принять решение о:

1) признании прав;

2) обязательстве прекратить незаконные действия;

3) восстановлении нарушенных личных неимущественных прав (обязательстве произвести соответствующие исправления, о нарушении сообщить в прессе или иным способом);

4) взыскании невыплаченного авторского вознаграждения;

5) возмещении убытков или ущерба (материального и (или) морального) в том числе неполученных доходов и других имевшихся расходов;

6) выплате компенсации;

7) конфискации или уничтожении незаконных копий произведений, компьютерных программ, записей аудиовизуальных произведений (фильмов) и фонограмм, а также средств или оборудования для их изготовления, а также других средств и оборудования, использованных для нарушения предусмотренных настоящим Законом прав;

8) других установленных законами средствах для защиты нарушенных прав.

2. Окружные суды в качестве судов первой инстанции рассматривают гражданские дела о защите авторских прав и смежных прав.

Статья 66. Иски ассоциаций коллективного администрирования об интересах представляемых ими субъектов авторских прав и смежных прав

1. Ассоциации коллективного администрирования в интересах представляемых ими субъектов авторских прав или смежных прав без отдельного полномочия вправе взыскать авторское вознаграждение с пользователей произведений или объектов смежных прав, которые без лицензии ассоциаций коллективного администрирования используют произведения или объекты смежных прав.

2. Суд после установления факта использования произведений или объектов смежных прав без лицензии ассоциации администрирования взыскивает с пользователя в пользу организации коллективного администрирования авторское вознаграждение в 5 раз больше, нежели следовало бы выплатить по предоставленной лицензии на использование произведения или объекта смежных прав.

3. С лиц, которые в течение одного года с момента взыскания авторского вознаграждения, произведенного в установленном в части 2 настоящей статьи порядке, повторно нарушают установленный настоящим Законом порядок использования произведений и объектов смежных прав, взыскивается авторское вознаграждение в 10 раз больше, нежели следовало бы выплатить за предоставленные права на использование по лицензии произведения или объекта смежных прав.

4. Взысканные суммы авторского вознаграждения ассоциация коллективного администрирования в установленном ее уставом или правилами авторского вознаграждения порядке распределяет и выплачивает авторам или субъектам смежных прав.

5. Суд при рассмотрении гражданских дел по искам авторов или субъектов смежных прав, права которых не представляются ассоциациями коллективного администрирования, руководствуется положениями частей 2 и 3 настоящей статьи.

Статья 67. Возмещение убытков и материального ущерба. Компенсация

1. Порядок возмещения убытков и материального ущерба регламентируется Гражданским кодексом и нормами настоящего Закона.

2. При установлении размера убытков суд учитывает суть нарушения, размер нанесенного ущерба, неполученные субъектом авторских прав или смежных прав доходы и другие имевшиеся расходы. Незаконные экземпляры произведений и объектов смежных прав могут быть переданы соответственно субъектам авторских прав или смежных прав по их просьбе.

3. Вместо возмещения убытков субъект авторских прав или смежных прав вправе требовать выплаты компенсации, размер которой исчисляется от цены правомерной продажи соответствующего произведения или объекта смежных прав с увеличением ее до 200 процентов, а при наличии умысла нарушителя – до 300 процентов.

Статья 68. Возмещение морального ущерба

1. Лицо, нарушившее личные неимущественные права автора или исполнителя, предусмотренные в статьях 14 и 43 настоящего Закона, обязано возместить моральный ущерб, размер которого в денежном выражении устанавливается судом.

2. Размер возмещения морального ущерба в каждом случае должен быть не менее 5000 литов и не более 25000 литов. Суд при установлении размера морального ущерба в денежном выражении учитывает вину лица, нанесшего ущерб, его имущественное положение, последствия морального ущерба и другие имеющие значение для дела обстоятельства.

Статья 69. Меры временного характера

1. В безотлагательных случаях при наличии достаточных данных о нарушении авторских прав или смежных прав суд после получения искового заявления субъекта авторских прав или смежных прав может применять меры временного характера, необходимые для выполнения окончательного решения суда:

1) обязать лица прекратить неправомерное использование произведений или объектов смежных прав;

2) запретить выпуск в оборот незаконных копий произведений или копий записей аудиовизуальных произведений (фильмов) и фонограмм;

3) наложить арест на незаконные копии произведений, аудиовизуальных записей или фонограмм, технические средства и оборудование, используемые для их воспроизведения, а также соответствующие документы;

4) применять другие подобные меры.

2. В случае, если субъекту авторских прав или смежных прав может быть нанесен существенный непоправимый ущерб или уничтожены доказательства, суд или судья по собственному усмотрению может применять предусмотренные в части 1 настоящей статьи меры временного характера без сообщения другой стороне и ее не заслушав.

Статья 70. Административная и уголовная ответственность

Административная и уголовная ответственность, применяемая по отношению к лицам за нарушения настоящего Закона, устанавливается Кодексом об административных правонарушениях и Уголовным кодексом.

Статья 71. Применение таможенных мер

В отношении незаконных копий произведений, компьютерных программ, записей аудиовизуальных произведений (фильмов) и фонограмм, ввозимых в Литовскую Республику, могут применяться установленные законодательством Литовской Республики таможенные меры.

Раздел VII
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

Статья 72. Положения переходного периода

1. Настоящий Закон применяется в отношении авторов и субъектов смежных прав в случае, если на момент его введения в действие не истекли сроки действия их прав на произведения литературы, науки и искусства или объекты смежных прав, действовавшие до введения в действие настоящего Закона.

2. Любые действия, совершенные до введения в действие настоящего Закона и не нарушившие положений действовавшего в то время закона, не считаются правонарушением и не являются основанием для возникновения предоставляемого настоящим Законом права на авторское вознаграждение.

3. Договоры, заключенные до введения в действие настоящего Закона, применяются постольку, поскольку они не противоречат положениям настоящего Закона.

Статья 73. Введение Закона в действие

1. Часть 3 статьи 16 и часть 4 статьи 23 настоящего Закона вводится в действие с 1 июля 2000 г. 2. С введением в действие настоящего Закона утрачивают силу:

1) Раздел четвертый “Авторское право” и Раздел пятый Гражданского кодекса (@in., 1994, № 44-805);

2) Закон о правовой охране компьютерных программ и баз данных (@in., 1996, № 18-456).

Статья 74. Предложения Правительству

Предложить Правительству в течение месяца со дня введения в действие настоящего Закона:

1) назначить уполномоченную Правительством институцию;

2) подготовить и утвердить необходимые для осуществления настоящего Закона правовые акты.

Обнародовать настоящий Закон, принятый Сеймом Литовской Республики.

Президент республики
Валдас Адамкус

18 мая 1999 г. № VIII-1185, Вильнюс


© Институт проблем информационного права, 2004