Книжная серия "Журналистика и право"


Иан Мэйс
Работа над ошибками

Опыт омбудсмена газеты "Гардиан"


Институт проблем информационного права
Серия "Журналистика и право"
Выпуск 52


Моё слово:
о плагиате и просто заимствовании

1 июля 2000 г.

 

Разумеется, все мы против плагиата, самого позорного из журналистских грехов. Определение глагола «plagiarise» (заниматься плагиатом) в Оксфордском словаре иллюстрируется следующей предостерегающей цитатой из Хэзлитта: «Если писателя хотя бы раз уличат в заимствовании, подозревать в плагиате его будут всю оставшуюся жизнь». Грех плагиата заглаживается с очень большим трудом. Он оставляет своё клеймо не только на самом плагиаторе, но и, возможно незаслуженно (а может быть, и нет, — мы ещё поговорим об этом), на издании, которое предоставляет ему трибуну.

В самой же статье Оксфордского словаря сказано: «Заниматься плагиатом: присваивать и использовать как свои собственные (мысли, произведения, изобретения и т.п. другого лица), копировать неподобающим образом или без надлежащего указания». Журналисты употребляют это слово в смысле значительного «передирания» оригинального произведения другого лица без указания автора, воздерживаясь от использования этого термина по отношению к мелким заимствованиям без указания источника, которые случаются в журналистской практике постоянно. Впрочем, оба эти действия находятся на противоположных концах одной и той же шкалы — обстоятельство, которое должно погасить чувство самодовольства при разоблачении плагиата, обычно (но не всегда) — в результате жалобы со стороны автора оригинального произведения.

Плагиаторы, в худших своих проявлениях, отличаются от коллег жадностью (другие могут сказать — нерадивостью при заметании следов). При совершении набега на чужой холодильник они загребают больше того, что могут унести или съесть, крича при этом «моё!». Другие же лишь слегка закусывают и уходят, предварительно озаботившись тем, чтобы подмести крошки с пола.

Данная ситуация наглядно описана в книге американского автора Ральфа Л. Холсингера «Право СМИ» (2-е издание, изд-во «McGraw-Hill»), где он говорит: «Каждый репортёр заимствует результаты работы других репортёров. В регионах, где выходит более одной газеты, главные редакторы обычно поручают репортёрам развивать темы, поднятые конкурирующими изданиями… Это часть игры, и до тех пор, пока репортёр не заимствует слишком много и слишком часто, все идёт нормально».

Однако, по моим ощущениям, СМИ развиваются в таком направлении и такими темпами, что случаи плагиата будут становиться всё более частыми. Было бы интересно устроить среди журналистов опрос по следующим вопросам: «Считаете ли вы, что объём оригинальных журналистских работ вырос пропорционально увеличению газетных площадей? Удаётся ли ему не отставать от физического расширения объёма газет? Или же главный прирост осуществляется за счёт наскоро произведённой компиляции выдержек из других изданий?»

Журналисты «Гардиан» (не думаю, что в других газетах дела обстоят как-то иначе) часто оказываются в положении, когда они должны развить тему или написать статью, не имея возможности заниматься самостоятельным журналистским расследованием. Излишняя зависимость от выдержек из других изданий, а в наше время, ещё в большей степени, и простота копирования информации из Интернета, при определённых обстоятельствах могут оказаться не просто заманчивыми вариантами, а единственной возможностью, остающейся у находящихся в затруднении журналистов. Иногда лучшим выходом из такой ситуации был бы дополнительный день работы над материалом, и уж конечно, такой вариант был бы намного лучше для чувства собственного достоинства журналиста.

Один многоопытный журналист, с которым я беседовал на эту тему, сказал, что интуиция должна подсказать нам, когда мы переступаем черту. Сигнальный звоночек звучит не всегда. Против одной нашей журналистки выдвинули обвинения в плагиате за заметный отрывок из другой газеты, который редакция без её ведома и без выражения признательности другой газете вписала в текст её статьи. Несмотря на то, что мы сразу во всем откровенно признались, стоило немалых трудов смыть незаслуженное пятно с репутации журналистки, именем которой была подписана статья.

Если посмотреть на ситуацию в перспективе, то за те два с половиной года, что я работаю омбудсменом «Гардиан», я могу припомнить только три или четыре случая жалоб на чрезмерное заимствование без указания источника, которое можно было бы назвать плагиатом.

Журналисты должны задаваться не только вопросом, не нарушают ли они своей деятельностью законодательство об авторском праве, но и вопросом об этичности своих поступков; иными словами, честно ли они ведут себя по отношению к автору оригинального произведения; понравилось ли бы им, если бы кто-то аналогичным образом воспользовался плодами их работы, даже не упомянув их? Однако слишком часто журналистам напоминают, что им следует руководствоваться другим вопросом: «Сойдёт ли нам это с рук?»

Это не журналистика, а антижурналистика. Если вы создаёте климат, в котором пышным цветом расцветает активное использование выдержек из других изданий, то тем самым вы подготавливаете плодородную почву для плагиата. Нам следует помнить одну хорошую вещь — хотя наличие Интернета сильно упрощает присваивание результатов чужих трудов, оно в не меньшей степени повышает шансы разоблачения подобного плагиата. Мы не хотим, чтобы журналист при просмотре Интернет-сайта «Гардиан» обнаружил внутри какого-либо нашего материала отрывки из своих собственных работ.

Теоретически, журналисты — это независимые расследователи, которых общество уполномочивает разузнавать о происходящем. Общество вправе ожидать, что они расскажут обо всём своими собственными словами.

 

 


   

© The Guardian, 1997-2005.
© Институт проблем информационного права, cоставление, перевод, 2005.