Европейский суд по правм человека
и защита свободы слова в России:
прецеденты, анализ, рекомендации
Институт проблем информационного права
Серия "Журналистика и право"
Выпуск 32
ПРЕДИСЛОВИЕ
Любой непредвзятый наблюдатель не может не признать, что современное состояние дел в сфере СМИ в России далеко от идеала. Свобода слова и соблюдение прав журналистов с большим трудом и с массой издержек прививаются на нашу почву, причем движение это не всегда имеет поступательный характер: завоевания новых позиций здесь нередко чередуются с отступлениями и потерями. Особенно тревожит то, что за последние несколько лет положение еще больше ухудшилось. Основное выражение это находит в усиливающихся попытках государства ограничить свободу и независимость журналистов путем протаскивания скрытых форм политической и идеологической цензуры; в стремлении органов исполнительной власти и олигархических бизнес-структур подчинить прессу и ТВ своему диктату и поставить журналистов на службу своим интересам — путем прямого давления и при помощи удушения экономическими методами, а также в правовой некомпетентности работников СМИ, приводящей как к незнанию собственных прав и неумению их защитить, так и к злоупотреблениям свободой слова.
При этом, если брать юридическую сторону проблемы, парадоксальной особенностью отмеченных драматических коллизий является то обстоятельство, что они имеют место в условиях достаточно либерального базового закона РФ о СМИ (1991 г.), в целом отвечающего требованиям демократического общества. Указанное противоречие объясняется, во-первых, отсутствием в России эффективного национального законодательства о СМИ как целостной системы (в том числе — полным отсутствием ряда важнейших законов, касающихся СМИ — таких, например, как закон о телевидении, закон о доступе к информации и т.п.) и, во-вторых, господствующим среди многих представителей властных структур, в том числе судейского корпуса, непониманием особой функции СМИ как социального института. Со своей стороны, отдельные журналисты и СМИ в целом нередко демонстрируют низкий уровень правосознания и недостаток правой культуры, вплоть до проявлений правового нигилизма, неумение пользоваться своими правами и нежелание подчиняться существующим объективно обусловленным правовым ограничениям.
В итоге в российской медиа-среде к настоящему времени образовался разрыв между новаторским законотворчеством и консервативной правоприменительной практикой, между высоким юридическим уровнем отдельных законов о СМИ и низкой правовой культурой журналистов, между провозглашенными в обществе либерально-демократическими идеалами и обвинительно-репрессивной ментальностью многих представителей власти, — что создает значительные проблемы не только для развития независимых российских СМИ, но и для общественного прогресса в целом.
Представляется, что адекватный ответ на обозначенные выше вызовы и угрозы правового характера, стоящие перед российскими СМИ, будет заключаться во внедрении в практику регулирования российских СМИ европейских стандартов свободы слова и норм юридического обеспечения свободы и независимости СМИ. Важная роль при этом должна отводиться изучению опыта развитых демократических государств по правовому регулированию деятельности масс-медиа, — с целью его использования в российских условиях. В этой связи значительный интерес представляет исследование практики Европейского Суда по правам человека в части дел, касающихся свободы слова и печати — т.е. дел, подпадающих под юрисдикцию ст.10 («Свобода выражения мнения») Европейской конвенции о правах человека (ЕКПЧ) 1950 года.
В соответствии с официальным переводом Конвенции, эта статья гласит:
«1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.
2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия».
Разумеется, только стороны спора должны выполнять решение Суда. Но для всех государств-участников подход в правоприменении и выводы по применению и толкованию норм ЕКПЧ должны служить ориентиром касательно основных принципов разрешения споров в аналогичных правоотношениях.
Как известно, Европейская конвенция о правах человека и основных свободах ратифицирована Россией и вступила для нее в силу в 1998 году. Ратифицировав 11-й Протокол Конвенции, Россия признала юрисдикцию Европейского Суда по правам человека, который функционирует на основании части II Конвенции, и приняла на себя обязательства защищать права, установленные Конвенцией, в том числе право на свободу выражения и информации. А это означает не только декларативное уважение к этим правам, но и практическое обеспечение законной и действенной системы содействия осуществлению этих прав.
Действительно, практика Европейского Суда по правам человека по применению и толкованию ст. 10 Европейской конвенции уникальна по многогранности правоотношений, которые были предметом рассмотрения Суда за последние полвека, последовательностью и принципиальностью его позиций и его правоприменительным подходом. Эти позиции и подходы могут быть применены в России по трем направлениям:
— непосредственным внедрением этих норм в национальное законодательство о СМИ;
— использованием их при обращении россиян в Европейский суд с жалобами против России о нарушении прав журналистов и свободы слова;
— в качестве методологической основы при решении споров российскими судами.
Таким образом, представляется, что дальнейшая оптимизация правового регулирования СМИ в России должна непременно базироваться в значительной степени на использовании опыта правоприменительной практики Европейского суда по правам человека в части ст.10 ЕКПЧ. Очевидно, что реализация данной цели требует, с одной стороны, всестороннего изучения и анализа практики Европейского Суда и на основе этого — выработки практических рекомендаций по адаптации европейского опыта к условиям России, а с другой стороны — внедрения полученных наработок в российскую медиа-правовую среду. Это, в свою очередь, невозможно без решения следующих практических задач:
— Обобщение совокупности решений Европейского Суда (по делам, связанным со СМИ), создающих базу прецедентов для всех государств-участников; проведение анализа и систематизации этих документов с точки зрения европейского законодательства о СМИ и соответствующей правоприменительной практики.
— Проведение анализа российского законодательства о СМИ и его применения на практике с точки зрения соответствия европейским нормам и стандартам свободы информации, в том числе выраженным в ст.10 ЕКПЧ.
— Перевод на русский язык наиболее показательных и значимых дел Европейского суда, документов Европейской Комиссии и других европейских юридических документов, а также аналитических материалов европейских исследователей по данной проблематике.
— Превращение корпуса прецедентов Европейского суда, а также наработанных в ходе их изучения аналитических и исследовательских материалов в достояние всех заинтересованных лиц в России, и таким образом — обеспечение широкого общественного участия в обсуждении исследуемой проблемы.
— Публикация и распространение наиболее значимых наработок для журналистов, юристов СМИ, судей и других заинтересованных лиц, стремящихся использовать в своей профессиональной деятельности опыт Европейского суда по правам человека.
Руководствуясь этими выводами, Институт проблем информационного права (Москва) при поддержке Института «Открытое общество» (Будапешт) в течение 2002 г. занимался реализацией проекта «Европейский суд по правам человека и защита свободы слова в России». В процессе решения намеченных по проекту задач был проведён целый комплекс конкретных мероприятий по изучению, анализу и адаптированию опыта Европейского суда к российским условиям.
В частности, с привлечением западных специалистов было проведено исследование практики решения Европейским Судом дел, связанных со СМИ. В ходе этого исследования была обобщена и проанализирована практика Европейского суда, отслежены наиболее значимые тенденции, выявлены существенные закономерности и наиболее принципиальные моменты современного состояния правового регулирования СМИ в странах Европейского Сообщества. Особое внимание было уделено тем, носящим прецедентное значение решениям Суда, которые имеют наибольшую важность для России как страны, осуществляющей переход от тоталитаризма к демократии.
В ходе реализации проекта, также во многом при содействии зарубежных специалистов, был произведён отбор наиболее значимых дел Европейского суда, а также других документов, комментариев и статей по данной проблематике, и осуществлен их перевод на русский язык — с целью введения данных текстов в научный и практический оборот в России.
Здесь следует отметить, что отдельные разрозненные дела Суда ранее уже переводились на русский язык, в том числе при поддержке Института «Открытое общество», что, безусловно, уже сыграло положительную роль в становлении в России цивилизованной системы защиты прав человека. Однако данная работа проводилась без учета специфики СМИ: выбор дел, качество и стиль перевода, уровень сложности юридического редактирования носили характер, не всегда оправданный с точки зрения последующего использования этих текстов в практической работе журналистов, юристов СМИ, судей. В рамках же нашего проекта Институт проблем информационного права постарался подчинить отбор переводимых документов практическим задачам, стоящим перед субъектами правоотношений в области массовых информационных отношений. При этом особое внимание было уделено требованию юридической корректности перевода и качеству юридического редактирования переводимых текстов, адаптированных к уровню правопонимания и компетентности целевой аудитории проекта. В результате значительное количество судебных решений Европейского суда было впервые переведено на русский язык или получило новую, юридически корректную и адекватную редакцию. Это позволило впервые ввести в научный и публичный оборот множество новых, оригинальных материалов по рассматриваемой проблематике.
Далее, привлечённой для работы по проекту группой российских экспертов-юристов осуществлялся мониторинг законотворчества РФ о СМИ и на этой основе — анализ законодательства РФ и российской правоприменительной практики в области регулирования СМИ. Указанный анализ проводился с точки зрения соответствия нормам ст.10 Европейской конвенции по правам человека и практике ведения соответствующих дел Европейским Судом. Эта работа велась по нескольким направлениям, охватывая различные аспекты рассматриваемой проблемы и включая теоретические обобщения и практические рекомендации.
Некоторые наиболее важные и актуальные материалы, нарабатываемые в ходе реализации проекта, оперативно публиковались в специализированном бюллетене «Статья 10» — приложении к выпускаемому Институтом проблем информационного права ежемесячному журналу «Законодательство и практика масс-медиа» («ЗиП»). Кроме того, в бюллетене «Статья 10» освещался ход выполнения проекта, публиковались переводы ряда документов, аналитические материалы, комментарии, другие наиболее существенные материалы.
В целях привлечения к участию в проекте как можно большего числа специалистов в области права СМИ, правозащитников, журналистов, работников судов и т.п. была организована рассылка по списку электронных адресов наиболее значимых материалов проекта и сообщений об их доступности. Данное мероприятие, как и деятельность по проекту в целом, было нацелено на обеспечение гласного и открытого обсуждения проблемы выполнения Россией обязательств следовать Европейской конвенции о правах человека, учета всех возможных рекомендаций и компетентных мнений, получение дополнительных материалов и сведений от респондентов. При этом Институт исходил из признания необходимости вовлечения в процесс выработки рекомендаций как можно более широкого круга специалистов, экспертов, должностных лиц, судей, депутатов различных уровней. По нашему мнению, любое их заслуживающее внимания мнение должно быть учтено.
В этих же целях в ходе реализации проекта было осуществлено размещение в текущем режиме наработанных материалов, в том числе выпусков бюллетеня «Статья 10», на web-странице Института проблем информационного права. Для этой цели в рамках сайта был выделен специальный раздел и создана отдельная база данных по адресу http://www.medialaw.ru/article10/index.htm. Использование этого ресурса позволило создать реальную возможность для пользователей Интернета, в том числе на местах, включиться в обсуждение проблем, связанных с применением в России опыта Европейского суда по правам человека.
Наконец, итоговым продуктом проекта стало настоящее издание — сборник материалов «Европейский Суд по правам человека и защита свободы слова в России», включающий в себя обобщенный, систематизированный и откомментированный опыт решения Европейским судом дел по защите прав прессы, включая тексты документов и аналитические материалы, а также выводы и рекомендации по внедрению европейских стандартов свободы слова в практику правового регулирования СМИ в России. Книга, которую Вы держите в руках, является, по сути, практическим пособием для журналистов, юристов СМИ, судей, правозащитников и разработчиков законов. В ней Вы найдёте квалифицированно переведенные на русский язык тексты наиболее значимых дел Европейского Суда по ст.10, исследование практики защиты Европейским Судом свободы информации, практические рекомендации по обращению российских граждан с жалобами в Европейский суд, аналитические материалы, разборы отдельных положений ст.10 ЕКПЧ, и т.п. Большая часть материалов книги подготовлена в рамках проекта и опубликована впервые, — книга является уникальным изданием подобного рода. Вместе с тем, в книгу вошли не только те материалы, которые были получены в ходе реализации проекта, но и некоторая дополнительная информация, ранее накопленная и используемая Институтом в своей работе на конференциях, при консультировании юристов и журналистов, в ходе научных исследований, в специально подготовленных публикациях и т.п., а также несколько других значимых текстов, опубликованных с любезного разрешения их авторов.
Естественно, такой значительный объем материалов оказался не в состоянии уместиться в рамках одной, пусть и многостраничной публикации. Поэтому настоящее издание выйдет в двух томах. Издание второго тома книги, в который войдут материалы, не вошедшие в первый том, в том числе тексты решений Европейского суда, Институт проблем информационного права рассчитывает осуществить в 2003 г. Во второй том книги также войдут будущие наработки второго этапа проекта «Европейский суд по правам человека и защита свободы слова в России», продолжение которого, как мы надеемся, поддержит Институт «Открытое общество»/ Фонд Сороса.
Книга продолжает серию «Журналистика и право», выпускаемую Институтом проблем информационного права с 1996 г. и насчитывающую более 30 томов. В целевую аудиторию потенциальных читателей книги входят журналисты, юристы СМИ, судьи и прокуроры, адвокаты, правозащитники, законодатели всех уровней, а также студенты, аспиранты, преподаватели, специалисты в области права СМИ. Текст книги также находится в свободном доступе на веб-странице Института (www.medialaw.ru).
Представляется, что благодаря этой публикации российская общественность получит полную и объективную информацию о состоянии дел в сфере правового регулирования российских и европейских СМИ с точки зрения соответствия нормам ст.10 ЕКПЧ, а также о результатах работы Института проблем информационного права по обобщению и адаптации опыта Европейского суда (в части ст.10) в российских условиях. Выпуская в свет эту книгу, мы стремились к тому, чтобы при разработке практических рекомендаций по совершенствованию правового регулирования российских СМИ требуемый уровень демократизма был обеспечен за счет обратной связи с читателями. Надеемся, что в процесс обсуждения проблемы будут вовлечены журналисты и юристы не только из Центра, но и из регионов России и стран СНГ, благодаря чему проект значительно расширит свою географию, а представители глубинки получат возможность высказать свое мнение, которое также было бы целесообразно учесть.
Надеемся, что выпуск в свет настоящего издания послужит задачам пропаганды в массовой журналистской и юридической аудитории идеи правового регулирования СМИ на основе принципов свободы, демократии и прав человека.
Андрей РИХТЕР,
Директор
Института проблем информационного права,
руководитель проекта