Книжная серия "Журналистика и право"
Актуальные проблемы саморегулирования СМИ
Институт проблем информационного права
Лингвистическое исследование
по запросу газеты
«Аргументы и факты — Нижний Новгород»
о публикации Семена Белова
«Документальное убийство»
(№ 4 за 2005 год)
В совет по информационным спорам поступил запрос газеты «Аргументы и факты — Нижний Новгород» о проведении лингвистического исследования публикации Семена Белова «Документальное убийство» (№ 4 за 2005 год).
Вопрос: Имеются ли в статье сведения, порочащие честь, достоинство и деловую репутацию И.Ю.Соменковой?
Заключение
Публикация Семена Белова «Документальное убийство» помещена в газете «Аргументы и факты — Нижний Новгород» (№4 за 2005 год), которая является.
Публикация представляет собой публицистическую статью информационного жанра. Название статьи предваряет шапка под заголовком, который представлен прямой речью одного из персонажей: «И тогда мне дали документы, где указано, что я умер». В тексте шапки заявлены темы этой и последующих публикаций: «Эти истории — о маразмах нашей жизни». В частности, определена тема данной публикации: «…чиновница ЖЭКа выдает человеку выписку, подтверждающую, что он умер два года назад». Именно эту тему и отражает заголовок статьи «Документальное убийство».
Текст статьи представляет собой повествование о том, как гражданин В.В.Пальянов лишился квартиры. Статья состоит из нескольких блоков: «Фамильные тайны», «А вы труп, батенька!», «Ну, коль не согласен…», «Живой и мертвый», «Совсем наглость потеряли!». Во всех блоках, кроме первого, где автором статьи приводятся биографические сведения о В.В.Пальянове, повествование ведется главным образом от лица самого героя, о чем свидетельствует обилие конструкций с прямой речью и несобственно-прямой речью.
Фамилия И.Ю.Соменковой упоминается в тексте достаточно объемной статьи лишь дважды: в третьем и пятом блоках. В третьем блоке повествуется о действиях И.Ю.Соменковой в прошлом, о чем свидетельствует использование глаголов совершенного вида прошедшего времени показала, отозвала: «И тут на сцену выходит второй агент — Инна Соменкова. Именно она 21 мая (накануне визита к начальнику паспортного стола) показала Пальянову-младшему выписку лицевого счета, где его папа числился трупом аж с января 2002 года. Причем показала на улице, встретив отца и сына вместе! Просто отозвала парня в сторону». Из дальнейшего текста ясно, что приведенные факты стали известны автору статьи от самих сына и отца Пальяновых: «Сергей тогда отцу ничего не сказал, решив сначала поговорить с матерью! Что за агентство представляла Соменкова, Пальянов и сейчас не знает, но «сидела» она в одном здании с автозаводским НПУЖКХ (оно над ЖЭКами главное) в отделе по борьбе с неплательщиками».
Второе упоминание И.Ю.Соменковой содержится в пятом блоке, где оценка ее деятельности дается не автором статьи, а самим В.В.Пальяновым, о чем свидетельствует конструкция с прямой речью: «Между тем Соменкова подала в суд на расприватизацию квартиры Пальяновых как незаконно приватизированную. Владимир в недоумении: «Какое отношение она к ней имеет? Мы все ее доверенности у нотариуса отозвали! Видно, хочет после приватизации нас за долги в худшее жилье переселить. А квартиру все ж каким-то путем к рукам прибрать. Но адвокаты говорят, что это у нее не получится». Таким образом, слова которые приводит И.Ю.Соменкова в своем исковом заявлении, причем в искаженном виде (вместо после приватизации — после расприватизации), принадлежат не автору статьи, а ее герою В.В.Пальянову который высказывает не утверждение, а лишь вопрос в форме вопросительного предложения и частное мнение, предположение, о чем свидетельствует модальное слово видно, указывающее на нереальную модальность. Предложение «А квартиру все ж каким-то путем к рукам прибрать» является неполным (с пропущенными членами видно, хочет, после приватизации), связано с предыдущим и соответственно также содержит не утверждение о фактах, а лишь частное мнение, суждение героя статьи.
Имеющиеся в пятом блоке выражения «режиссер этого фарса» и «постановщик трагикомедии», содержащие негативную оценку и приведенные И.Ю.Соменковой в ее исковом заявлении, на самом деле не относятся автором статьи к какому-то конкретному лицу и даны в составе вопросительного предложения («Но непонятно пока, состоится ли когда-нибудь суд над режиссером этого фарса?») и мнения, предположения автора («Слабо верится, что постановщик трагикомедии — сильно пьющая подруга Пальянова»), где содержится упоминание не И.Ю.Соменковой, а супруги Пальянова.
Таким образом, указанные в исковом заявлении И.Ю.Соменковой выражения содержат негативную оценку, на что указывает фразеологизм прибрать к рукам в значении «захватить себе, присвоить» («Словарь русского языка»: В 4-х т. / АНССР, Ин-т рус. яз. — Т. 3. — М., 1987) и существительное фарс в переносном значении «нечто лицемерное, циничное» (Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. «Толковый словарь русского языка». — М., 1995). Однако высказывание, содержащее фразеологизм прибрать к рукам, принадлежит не автору статьи, а ее герою В.В.Пальянову и представляет собой не утверждение о фактах, а частное мнение, суждение В.В.Пальянова. Оценочные суждения автора статьи, содержащие негативные характеристики «режиссер этого фарса» и «постановщик трагикомедии», не указывают конкретно ни на И.Ю.Соменкову, ни на какое-либо другое лицо.
Вывод: Указанные в исковом заявлении И.Ю.Соменковой выражения, содержащие негативную оценку, представляют собой не утверждения автора статьи о фактах, а мнение, суждение либо героя статьи В.В.Пальянова относительно действий И.Ю.Соменковой, либо оценку самим автором статьи сложившейся ситуации безотносительно к какому-либо конкретному лицу. Таким образом, содержащиеся в статье Семена Белова «Документальное убийство», опубликованной в газете «Аргументы и факты — Нижний Новгород» (№4 за 2005 год), сведения, касающиеся И.Ю.Соменковой и представляющие собой оценочное суждение, мнение героя статьи В.В.Пальянова, нельзя признать порочащими честь, достоинство и деловую репутацию И.Ю.Соменковой, поскольку оценочные суждения, мнения, убеждения не являются предметом судебной защиты в порядке статьи 152 Гражданского кодекса Российской Федерации.
Л.В. Рацибурская,
Член экспертной комиссии
при Совете по информационным спорам
в Нижегородской области,
доктор филологических наук, профессор,
зав. кафедрой современного русского языка
и общего языкознания
ННГУ им. Н.И. Лобачевского