Книжная серия "Журналистика и право"
Саморегулирование СМИ:
учебно-практические материалы
Институт проблем информационного права
СТЕНОГРАММА
презентации
Совета по информационным спорам
в Ростовской области
и Совета по лингвистической экспертизе
и риторическому консалтингу
(г. Ростов-на-Дону, 19 декабря 2003 года)
В презентации Совета принимали участие:
1. Григорий Бочкарев, эксперт Центра экстремальной журналистики в ЮФО;
2. Марина Гордеева, кандидат филологических наук, старший преподаватель факультета филологии и журналистики РГУ;
3. Сергей Грищенков, судья Арбитражного суда РО;
4. Павел Губский, ГТРК «Дон-ТР»;
5. Галина Зайцева, помощник депутата Государственной Думы РФ В.А.Аверченко;
6. Ольга Карповская, адвокат депутата Государственной Думы РФ В.А.Аверченко;
7. Грант Карташян, доцент факультета филологии и журналистики РГУ;
8. Анна Колесникова, «ТНТ-Пульс»;
9. Светлана Коновченко, доцент Северо-Кавказской академии госслужбы при Президенте РФ, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
10. Александр Короченский, доктор фил. наук РГУ;
11. Игорь Кудряшов, к.ф.н. доцент Ростовского государственного педагогического университета, член Совета по лингвистической экспертизе и риторическому консалтингу;
12. Элла Куликова, кандидат филологических наук, доцент Ростовского государственного экономического университета, член Совета по лингвистической экспертизе и риторическому консалтингу;
13. Анна Лебедева, собственный корреспондент «Фонда защиты гласности»;
14. Данило Леонарди (Danilo Leonardi), доктор права, координатор Программы сравнительного права и политики в области СМИ Оксфордского университета (Великобритания);
15. Ирина Маилян, кандидат филологических наук, доцент, председатель Союза журналистов Дона, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
16. Виктор Маликов, ген. директор ТК «22-й канал «ЭкспоВим», арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
17. Надежда Маринова, представитель Н.В. Шевченко, председателя комитета по информационной и молодежной политике Законодательного собрания Ростовской области;
18. Евгения Мирошниченко, пресс-секретарь Ростовского областного суда;
19. Константин Мирошниченко, судебный репортер, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
20. Ирина Мостовая, доктор социологических наук, кандидат экономических наук, профессор РГУ, зам. директора Ростовского филиала Российской академии правосудия, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
21. Елена Надтока, главный редактор газеты «Частная лавочка» (г. Новочеркасск);
22. Татьяна Непомнящая, главный редактор газеты «Волгодонская неделя»(г. Волгодонск);
23. Александр Обертынский, гл. редактор «Новой городской газеты», арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
24. Юлия Орлова, пресс-секретарь Судебного департамента при Верховном Суде РФ по РО;
25. Геннадий Перегудов, ген. директор ООО «Редакция газеты «КВУ»;
26. Николай Проценко, корреспондент делового еженедельника «Город N»;
27. Андрей Рихтер, кандидат филологических наук, МГУ, директор Института проблем информационного права (Москва);
28. Любовь Рюмшина, кандидат психологических наук, доцент РГУ;
29. Татьяна Селедцова, руководитель Южного окружного межрегионального территориального управления МПТР РФ, председатель Ростовской областной организации СЖ РФ, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
30. Анжелика Синеок, кандидат филологических наук, директор Ростовского регионального центра «Право и СМИ», секретарь Совета по информационным спорам в Ростовской области;
31. Алексей Скляров, ген. директор ТРК «Пульс», арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
32. Лариса Сыроваткина, корреспондент газеты «Красносулинский вестник»;
33. Сергей Тюрин, начальник отдела информации и общественно-политического анализа Законодательного собрания Ростовской области, арбитр Совета по информационным спорам в Ростовской области;
34. Сергей Улезько, доктор юридических наук, профессор, декан юридического факультета Ростовского государственного экономического университета «РИНХ», председатель Совета по информационным спорам в Ростовской области;
35. Георгий Хазагеров, доктор филологических наук, профессор Московского государственного педагогического университета, член Совета по лингвистической экспертизе и риторическому консалтингу;
36. Елена Чардарова, пресс-секретарь Арбитражного суда РО;
37. Ирина Шеина, кандидат филологических наук, старший преподаватель РГУ, зам. директора Ростовского регионального центра «Право и СМИ».
В работе также принимали участие журналисты ростовских изданий и телерадиокомпаний, студенты ростовских вузов.
Модерирование мероприятия осуществляла директор РРЦ «Право и СМИ» Анжелика Синеок. В начале заседания она поздравила всех присутствующих с открытием Совета по информационным спорам в Ростовской области (далее — СПИС в РО), рассказала о том, кто его учредил, представила присутствующих на заседании арбитров.
Учредителями СПИС в РО выступили:
— АНО «Ростовский региональный центр «Право и СМИ» (г. Ростов-на-Дону);
— АНО «Институт проблем информационного права» (г. Москва);
— Ростовская региональная общественная организация «Союз журналистов»;
— Ростовское региональное отделение Общероссийской общественной организации работников средств массовой информации «МедиаСоюз»;
— Маилян Ирина Семеновна, председатель Союза журналистов Дона;
— ООО «Агентство деловой информации «ЭкспоВИМ»« (г. Ростов-на-Дону);
— ООО «Юр-Дон» (г. Ростов-на-Дону).
Арбитрами СПИС в РО стали:
Ищенко Александр Валентинович, председатель Комитета по законодательству, государственному строительству и местному самоуправлению Законодательного собрания Ростовской области;
Коновченко Светлана Васильевна, канд. фил. наук, доцент Северо-Кавказской Академии государственной службы, специалист в области информационной политики;
Маилян Ирина Семеновна, кандидат филологических наук, доцент РГУ, генеральный директор Издательского Центра «Комплекс», председатель Союза журналистов Дона;
Маликов Виктор Иванович, председатель Совета директоров объединения медиапредприятий «ЭкспоВИМ»;
Медведева Тамара Егоровна, старший помощник прокурора Ростовской области, главный редактор газеты «Вестник донской прокуратуры»;
Мирошниченко Константин Михайлович, главный редактор газеты «Наш Дом правосудия»;
Мостовая Ирина Владимировна, доктор социологических наук, кандидат экономических наук, профессор РГУ, специалист в области социологии средств массовой коммуникации;
Обертынский Александр Яковлевич, председатель Совета директоров Издательского Дома «Крестьянин», главный редактор «Новой городской газеты»;
Селедцова Татьяна Николаевна, руководитель Южного окружного межрегионального территориального управления МПТР РФ; председатель Ростовской региональной общественной организации Союза журналистов;
Серпионов Виктор Иванович, главный редактор радиостанции «Эхо Ростова»;
Синеок Анжелика Александровна, кандидат филологических наук, директор Ростовского регионального центра «Право и СМИ» — секретарь СПИС в РО;
Скляров Алексей Михайлович, генеральный директор ТРК «ТНТ — Пульс»;
Строителев Сергей Юрьевич, главный редактор делового еженедельника «Город N»;
Тюрин Сергей Владимирович, руководитель отдела информации Законодательного Собрания Ростовской области;
Улезько Сергей Иванович, доктор юридических наук, профессор, декан юридического факультета Ростовского государственного экономического университета «РИНХ» — председатель СПИС в РО;
Шевченко Николай Васильевич, председатель Комитета по информационной и молодежной политике, связям с политическими партиями, общественными объединениями, казачеством и межпарламентскому сотрудничеству Законодательного собрания Ростовской области;
Юрченко Юрий Васильевич, председатель правления Ростовского отделения МедиаСоюза.
Затем модератор предоставила слово Андрею Рихтеру, директору Института проблем информационного права (Москва).
Андрей Рихтер:
— Я хотел бы поздравить всех уважаемых арбитров Совета по информационным спорам с первым заседанием и с началом работы. На мой взгляд, наша журналистика переживает сейчас такой этап, на котором она становится наконец-то более ответственной, чем раньше, а ответственность журналиста подразумевает прежде всего ответственность перед читателями. Попытка саморегулирования в журналистской деятельности — важный шаг на пути к тому, чтобы связь с читателями, зрителями, слушателями стала теснее. По мере роста цивилизованности информационного рынка я надеюсь, и мы все надеемся, что эта связь будет укрепляться.
Анжелика Синеок предоставляет слово доктору права Данило Леонарди, сотруднику Центра социально-правовых исследований Оксфордского университета.
Данило Леонарди говорит о долгой совместной подготовительной работе по созданию такого органа журналистского саморегулирования, как Совет по информационным спорам, выражает благодарность всем принявшим участие в этой работе.
Далее Анжелика Синеок предоставляет слово Сергею Ивановичу Улезько, председателю Совета по информационным спорам в Ростовской области.
Сергей Улезько:
— Задача, которую перед собой ставит наша организация, безусловно, лежит в рамках Декларации о защите прав человека. Задача, на которую ориентирует нас Декларация и правоприменительная практика Европейского суда по правам человека в соответствии со ст. 10 «Свобода выражения мнений», состоит в том, чтобы каждый имел возможность реализовать свое право на свободу слова. Каждый имеет свое мнение, но свобода слова не может быть абсолютной. Должны учитываться моральные нормы и ценности. Свобода выражения мнения должна соответствовать гуманитарным принципам. Желаю нашему Совету долгого плодотворного существования.
Далее Анжелика Синеок предоставляет слово Ирине Борисовне Шеиной, зам. директора РРЦ «Право и СМИ» для выступления с докладом об освещении избирательной кампании в Государственную Думу РФ ростовскими региональными СМИ.
Ирина Шеина:
— Предметом анализа в настоящем докладе стали следующие СМИ: «Вечерний Ростов», «КП-на-Дону», «АиФ-на-Дону», «Новая городская газета», «Крестьянин», «Город N», «Наше время», «Молот», «Ростов официальный».
Сразу оговоримся, что предметом исследования являются только печатные СМИ, а именно — газеты. Изучение всего комплекса региональных СМИ — наряду с печатными аудиовизуальных, электронных — это материал уже другого исследования, возможно, более широкого, но ничуть не менее показательного.
Названные издания были выбраны по нескольким причинам. Во-первых, ростовские региональные вкладки в общероссийские газеты являются наиболее многотиражными изданиями в области. Во-вторых, такие издания, как «Вечерний Ростов», «Молот» и «Наше время» — одни из самых старых изданий в области. В-третьих, «Город N», «Крестьянин» и «Новая городская газета» — это частные качественные издания.
Ростовские региональные вкладки в общероссийские газеты старались в равной мере оделить своим вниманием всех участников избирательной кампании. Однако нельзя не заметить, что ростовская «Комсомолка» благоволит более к лидеру регионального отделения «Яблоко» Михаилу Емельянову, чем к другим кандидатам. Сразу после официального объявления о начале избирательной кампании обширные материалы о его депутатской деятельности и планах на будущее появлялись на страницах «КП-на-Дону» как минимум еженедельно.
«Аргументы и факты», при широком охвате политической ойкумены в своих публикациях, тоже были не против лишний раз написать о Емельянове. Впрочем, по количеству упоминаний о Михаиле Емельянове лидирует «Вечерний Ростов». С 11 по 18 ноября «Вечерка» публиковала историю с продолжением под названием «Конфликты депутата Емельянова». Под конфликтами в данном случае подразумевалась борьба депутата за принятие нужных народу законопроектов и, соответственно, отмену ненужных (в самом широком тематическом диапазоне — от пенсионной реформы до оплаты услуг связи).
Тем не менее «Вечерний Ростов» отличается и достойной всяческого уважения широтой избирательной тематики (как в смысле диапазона охваченных вниманием газеты партий, так и в смысле богатства проблемной, стилистической и жанровой палитры).В общем и целом вниманием «Вечерки» были охвачены почти все мало-мальски серьезные участники кампании. Не обошлось, естественно, без главного носителя духа современной политики — «Единой России».
Хочется отметить также тот факт, что «Вечерний Ростов» оказался одной из немногих газет, которые опубликовали не только традиционный выпад в сторону Чубайса, но и кое-что в поддержку СПС.
В силу своего официального статуса, газета «Наше время» изобиловала документами, касающимися грядущих выборов. По этой же причине большая часть партий и кандидатов-одномандатников посчитала необходимым разместить свою предвыборную рекламу на страницах именно «Нашего времени». Как только было разрешено начинать предвыборную агитацию, страницы газеты украсились лозунгами и слоганами всех партий и движений.
Что же касается предпочтений самого издания, то, по вышеизложенным причинам, это — партия власти или «президент всех партий», как она была названа в одном из материалов газеты.
Еще одна из троицы старейшин ростовских СМИ — газета «Молот», видимо, решила не особенно утруждать себя на этих выборах. Практически все опубликованные материалы либо укладывались в рамки сухого официоза, либо следовали вполне предсказуемым схемам. Во-первых, это популярная для этой избирательной кампании тема объединения «коммунистов и капиталистов». Во-вторых, всегда актуальная мысль о несовершенстве власти вообще и ее конкретных представителей в частности.
Еженедельник «Крестьянин» не проявил ярко выраженных идеологических предпочтений, скорее, наоборот. Статьи, исполненные скептицизма по отношению к представленным на выборы партиям, их программам, кандидатам и самому избирательному процессу, появлялись на страницах «Крестьянина» весь предвыборный период.
«Город N», как и подобает солидному деловому еженедельнику, старается предоставить своим читателям информацию о возможных фаворитах, аутсайдерах и «темных лошадках» региональной политики в как можно более полном объеме. Как показывает практика, такой подход себя оправдывает, поскольку отечественный бизнесмен по своим политическим пристрастиям может оказаться кем угодно — от убежденного коммуниста до сторонника какого-нибудь экзотического и малоизвестного движения. Поэтому жанровая и тематическая палитра предвыборных публикаций еженедельника весьма разнообразна.
Но, несмотря на такое разнообразие, склонности самого издания лежат более в правой части политического спектра.
Если же говорить о конкретных партиях и кандидатах, то это «Яблоко» и, в частности, вышеупомянутый Михаил Емельянов. Нежелание региональной прессы иметь дело с предвыборной рекламой КПРФ не явилось новостью. Удивляет, честно говоря, только упорное игнорирование того факта, что «левые» — это тоже часть аудитории. Причем все-таки не такая уж и маленькая часть.
Подведем итоги. Осенний избирательный марафон закончился. Закончился, в принципе, с более или менее логичными результатами. Разве что фаворит убежал чуть дальше, а аутсайдеры отстали несколько больше, чем предполагали аналитики. Кстати, и лидеры и отстающие были едины в одном — не особенно тратились на целенаправленную рекламу отдельных кандидатов. Естественно, по разным причинам. Партия власти, являясь бессменным лидером всех рейтингов, могла себе позволить не слишком напрягать и себя, и СМИ. Основной мотив рекламной кампании «Единства» — «Президент с нами» — прекрасно обеспечивал необходимую притягательность для избирателя.
Отстающие же перенесли центр агитации на страницы партийной прессы, чтобы сохранить свой электорат.
Что касается взаимоотношений ростовской прессы с политикой и политиками, то основная направленность выступлений большинства изданий, как ни странно, мало изменилась по сравнению с прошлыми парламентскими выборами.
Анжелика Синеок:
— В общем и целом у нас на выборах, коллеги, была, что называется, Болдинская осень…
А вот избирательная осень в области — Волгодонске, Новочеркасске — выдалась на редкость грязной, слякотной и, я бы сказала, неприятной.
То дело, которое мы будем сегодня рассматривать, является как раз продолжением «новочеркасского стиля»: к сожалению, на почве противоречий между различными политическими силами в Новочеркасске периодически возникают те или иные информационные баталии. В данном случае мы столкнулись с публикациями, посвященными оценке деятельности вице-спикера Государственной Думы РФ III созыва В. А. Аверченко. Говорю конкретно, о каких публикациях идет речь. Это публикации в «Новочеркасской неделе» и газете «21 канал» под названием «Если в угаре Честь, то в прогаре Родина» (точнее, одна и та же публикация, продублированная в двух газетах).
В наш Совет поступило заявление зам. директора РРЦ «Право и СМИ», преподавателя факультета филологии и журналистики РГУ И.Б. Шеиной, которая в силу своей профессиональной деятельности занималась мониторингом СМИ Ростовской области в период избирательной кампании 2003 г. Заявитель просит поставить на рассмотрение Совета вопрос об оценке идентичных редакционных публикаций в газетах «21 канал» и «Новочеркасская неделя» №№ 47 за 2003 г. под названием «Если в угаре Честь, то в прогаре — Родина», касающиеся одного из эпизодов предвыборной кампании по 142 Белокалитвенскому избирательному округу. На обсуждение Совета предлагаются следующие вопросы:
— Содержатся ли в названных материалах признаки злоупотребления правами журналиста, а также признаки нарушения требований норм избирательного законодательства о предвыборной агитации?
— Порочат ли указанные публикации честь и достоинство, деловую репутацию вице-спикера Государственной Думы РФ III созыва В. А. Аверченко?
— Действовали ли указанные издания в интересах общества? Имеет ли место в их материалах выражение фактов или же данные публикации представляют собой критическое мнение о деятельности политика, выраженное в особой форме? Нарушены ли принципы профессии, изложенные в Кодексе профессиональной этики российского журналиста?
Далее члены Совета и присутствующие журналисты были ознакомлены с текстами вышеназванных публикации и телевизионным сюжетом на аналогичную тему, прошедшим в информационном выпуске новочеркасского канала ТВ-5 от 19 ноября 2003 г. Были заслушаны показания Г. Зайцевой, помощницы депутата В. А. Аверченко, а также показания свидетелей, принимавших участие в описываемых событиях. Затем Совет приступил к обсуждению дела. В результате было установлено следующее:
Вечером 18 ноября 2003 г. кандидат в депутаты Государственной Думы по 142 Белокалитвенскому избирательному округу, вице-спикер ГД РФ III созыва В.А. Аверченко посетил дискотеку во Дворце культуры Новочеркасского электровозостроительного завода (ДК НЭВЗ), на которой обратился к молодежи с пожеланиями «хорошего настроения и доброй ночи». Короткое выступление депутата завершилось музыкальным роликом о нем, после чего он покинул дискотеку.
Спустя некоторое время в ДК НЭВЗ представители магазина джинсовой одежды «Родео» объявили конкурс, по условиям которого девушки-участницы во время танца должны были примерить джинсовую одежду, чтобы получить ее в подарок. Для примерки «призовой одежды» девушкам сначала пришлось снять свою. Процесс раздевания и примерки был заснят на фото и видеопленки сотрудниками газет «21 канал» и «Новочеркасская неделя», а также телеканала ТВ 5, а затем распространен в указанных СМИ без согласия и разрешения участниц конкурса. В публикациях газет «21 канал» и «Новочеркасская неделя» все представлено так, как будто в присутствии депутата под музыкальный ролик со словами «Аверченко за Родину, Аверченко за честь» девушки снимают бюстгальтеры и юбки. Текстологические обвинения депутата в растлении молодежи сопровождаются специфически подобранным фотоиллюстративным материалом (по бокам — кадры с раздевающимися девушками, в центре — депутат с микрофоном в руках). Для убедительности кадры так называемой компрометирующей фотопленки пронумерованы.
Налицо признаки использования приема умышленной фальсификации фотоматериалов, продиктованного заведомо отрицательным отношением к герою публикации.
По результатам слушания дела СПИС в РО было принято решение.
Далее Анжелика Синеок поблагодарила арбитров Совета за работу и перешла к следующему пункту повестки дня — презентации Совета по лигвистической экспертизе и риторическому консалтингу при Ростовском региональном центре «Право и СМИ».
Слово было передано кандидату филологических наук, доценту Ростовского государственного педагогического университета, эксперту Совета по лингвистической экспертизе и риторическому консалтингу Игорю Александровичу Кудряшову.
Игорь Кудряшов:
— Общеизвестно, что для обеспечения успешного функционирования российского законодательства и дальнейшей его оптимизации, для укрепления российских СМИ как одной из основ гражданского общества, для разработки более эффективных механизмов разрешения конфликтов в правовом рыночном государстве принципиальное значение имеет деятельность независимых и высокопрофессиональных экспертных сообществ.
Наш Совет, куда вошли профессиональные лингвисты ростовских и московских вузов (профессор Г.Г Хазагеров представляет Московский государственный педагогический университет, профессор Л.А. Брусенская, доцент Э.Г. Куликова — Ростовский государственный экономический университет, доцент Л.С. Ширина — Ростовский государственный университет), призван стимулировать ответственность СМИ за обнародованное слово, оказывать помощь сотрудникам редакций СМИ, работникам правоохранительных органов, адвокатам, истцам и ответчикам по гражданским и уголовным делам, участникам арбитражных споров в проведении экспертизы текстов.
Природа большинства спорных мест в текстах, вызывающих рассмотрение экспертов-лингвистов, заключается в разных трактовках языковых фактов, двусмысленностях, порождаемых речевой деятельностью. Экспертные исследования, производимые лингвистами, должны учитывать смысловую перспективу высказывания, когда значения слов приобретают уникальные смыслы, обогащенные знанием соответствующей внеязыковой ситуации и определенным суждением о ней.
Эксперт-лингвист обязан провести полное исследование представленных ему объектов и материалов дела, дать обоснованное и объективное заключение по поставленным перед ним вопросам.
Объектом лингвистической экспертизы должно быть слово, слово в тексте, а не факт, поэтому необходимо строго разграничивать факт и мнение автора о факте, вербальную интерпретацию факта, которые могут быть связаны с личностью.
Негативная оценка личности ни при каких обстоятельствах не может быть принята.
Менее ясной представляется ситуация, когда негативно оценивается не сама личность, не личностные свойства человека, а действия, которые он совершил, или сведения, связанные с его действиями. Свобода авторской оценки фактов (сведений) гарантируется принципом свободы слова, который ограничен только запретом на искажение фактов. Казалось бы, свобода высказывания своего мнения по поводу фактов ограничена уголовной статьей о клевете и объективно не может подпадать под действие закона о защите чести, достоинства и деловой репутации. Однако на практике негативная оценка чьих-либо действий часто воспринимается как оскорбительная оценка личности.
В этих случаях, несмотря на то, что суды принимают к рассмотрению дело о защите чести, подспудно все равно возникает вопрос: являются ли сведения, изложенные в публикации, ложными, т.е. являются ли утверждения, содержащиеся в тексте, клеветой или нет. Такое исследование находится вне компетенции лингвистов.
Далее участники презентации активно обмениваются мнениями по поводу организационно-правовой формы, порядка работы, уровне компетенции Совета по лингвистической экспертизе.
Марина Гордеева, старший преподаватель факультета филологии и журналистики РГУ:
— А каково отношение суда к заключениям экспертов?
Элла Куликова, кандидат филологических наук, член Совета по лингвистической экспертизе и риторическому консалтингу:
— Заключение экспертизы, конечно, не может носить определяющего характера, но в последнее время все чаще и чаще суды стали обращаться к экспертам при рассмотрении исков о диффамации.
Грант Карташян, доцент факультета филологии и журналистики РГУ:
— Как мне представляется, с одной стороны, для эффективного функционирования таких органов нужна конкурентная среда. Но, с другой стороны, не кажется ли, что слишком много ученых будут проверять качество журналистского труда?
Элла Куликова:
— Мы не против конкуренции. Но постарались предусмотреть и это: в Совет вошли представители различных вузов.
Анжелика Синеок:
— А сейчас слово для доклада предоставляется доктору филологических наук, профессору Московского государственного педагогического университета Георгию Хазагерову (аплодисменты).
Георгий Хазагеров:
— В моем докладе речь пойдет о вещах, возможно, менее интересных для собравшихся здесь практиков, но ничуть не менее важных, а именно — о проблемах современного речевого этикета, в том числе и в прессе. Итак, будем различать ближнюю прагматику языка, реализованную в конкретном речевом акте и достаточно хорошо изученную в языкознании, и дальнюю прагматику, преследующую цели, выходящие за узкие пределы речевого акта и связанную с ценностно-рациональным речевым поведением. Отметим, кстати, что именно в ценностно-рациональном речевом действии языковая личность максимально полно и широко реализует свою характерность, которая в ином случае может нивелироваться узкими целями речевого акта. В ценностно-рациональном речевом поведении максимально полно раскрывает свою характерность и групповая языковая личность и весь коллектив носителей языка. С другой стороны, это речевое действие обладает наибольшей социальной значимостью. Это становится особенно очевидным, когда одной из целей высказывания является формирование языковой нормы.
Особенно интересно соотношение дальней прагматики с нормой. На первый взгляд, здесь все просто. В речи пуристически настроенных носителей языка всегда встречаются призывы «говорить правильно» — дальняя прагматика дает о себе знать. Но все гораздо сложней. Сегодня лингвисты говорят не только о «системной норме», отраженной в грамматиках, но и о стилистической норме и даже о «вертикальной норме». Да и не лингвисты, а просто культурные люди прекрасно понимают, что при известном языковом чутье на всех языковых вариантах, современных и «забытых», можно играть, как на музыкальном инструменте. В речи культурных людей постоянно обыгрываются и старославянские, и диалектные, и советские формы, включая пресловутый «канцелярит», и современная смесь английского (на этот раз) с нижегородским. Все это проявления дальней прагматики, смысл которой отстоять русский язык, сохранить преемственность, защитить его от опасных влияний, взять над ними контроль, ассимилировать их. Здесь не пуризм, а гораздо более тонкая «языковая политика», проводимая рядовыми носителями языка.
Всякий язык нуждается в том, чтобы его блюли, чтобы говорящие не только решали свои ближние коммуникативные задачи, но и заботились о дальней прагматике языка. В роли блюстителей могут выступать разные социальные слои и разные институты, объем дальней прагматики, ее экстенсивность или интенсивность, ее направление могут быть разными в зависимости от задач, решаемых языковым коллективом. А они в свою очередь зависят от языковой ситуации и специфики данного языка как системы.
Русский язык с его флективным строем и богатством суффиксов обладает огромными потенциями в смысле вариантности. Мы постоянно встречаемся с грамматическими девиациями.
Исходя из сказанного, можно сформулировать такую максиму: просторы русского языка плохо поддаются интенсивному штурму со стороны нормативной грамматики и разовых акций вроде трактатов «О защите и прославлении языка», но постоянно возделываются экстенсивно усилиями тысяч говорящих, проявляющих в самом обычном разговоре повышенный интерес к языку. Можно возразить, что эта максима относится к любому языку вообще. Можно, но с разным коэффициентом достоверности.
Обладая богатой природной вариантностью, распространяясь на огромной территории, вовлекая иноязычное население, функционируя в весьма несхожих странах, испытав и продолжая испытывать гигантские культурные эксперименты, утратив авторитетную художественную литературу, потеряв цвет своей интеллигенции, лишившись напоследок всякой языковой политики, хлебнув вестернизацию и «стёб» без дна и берегов, русский язык, и в самом деле, явил свое величие и могущество уже тем, что остался в живых.
Веками русский дискурс был устроен так, что дальняя прагматика (ценностная ориентация) едва ли не перевешивала в нем ближнюю. И это касается не только дальней прагматики языка, но и дальней прагматики вообще.
Сегодняшняя ситуация характеризуется обвалом официального советского языка, который не может описать реалий насущной жизни, и расхлябанностью языка СМИ, ёрничество которого перестало быть вызовом официозу, а превратилось в нечто, похожее на жестянку, привязанную к кошачьему хвосту. Кошка СМИ и рада бы говорить серьезно, да не может убежать от тарахтящей пустопорожней тары своего вынужденного «остроумия». Остается всем делать вид, что кошке весело. При всем том деловой язык как-то съехал на пиджин инглиш, и благодаря этому съезжанию по иной информации из деловой жизни трудно даже сообразить, хорошо это или плохо. Мы-то нравственные категории привыкли выражать на русском языке. «Убивец» — это плохо, а «киллер»? Опять же «диллер» и т.п. А тут еще и литература утратила свои позиции, вслед за ней зашатался и внебрачный сын ее — кинематограф. В научном дискурсе возобладала постмодернистская эклектика и несерьезность. Орфографический режим по нашему попущению разрушился. Речевой этикет как-то расползся. И речь не об отклонениях от системной нормы, а о массовой утрате стилистической и семантической чуткости. Распространяется своеобразная глухота к выбору нужного языкового варианта. Выбрал первый попавшийся — и будет!
Сможет ли сегодня русский разговор вытащить нас из-под обломков Вавилонской башни? Вот в чем вопрос.
Анжелика Синеок:
Большое спасибо, Георгий Георгиевич, за содержательное сообщение.
Анжелика Синеок передает слово Данило Леонарди.
Данило Леонарди:
— Вопросы, которые рассматриваются в данном докладе, находятся на стадии изучения.
Когда в прошлое воскресенье я включил телевизор, то услышал сообщение о поимке Саддама Хусейна. Однако газеты не содержали данной информации. А вот в электронных версиях, особенно в Интернете, она фигурировала в изобилии.
Возникает вопрос, каким образом регулируется процесс подачи новостей в печатной прессе и в Интернете. В своем докладе я бы хотел коснуться двух моментов:
— Какие элементы регулирования печатных и аудиовизуальных СМИ применимы при обнародовании информации в Интернете;
— Краткий анализ морально-этических и правовых кодексов.
В Англии существуют две традиции регулирования прессы: для печатных СМИ и для аудиовизуальных СМИ. В британских газетах существует пост омбудсмана, осуществляющего процесс саморегулирования путем применения этического кодекса. Регулирование радио и телевидения происходит на другой основе, через лицензирование.
Татьяна Зеленская:
— Что вы понимаете под этическим кодексом?
Данило Леонарди:
— Большинство кодексов устанавливается правительством. В Англии имеется один орган, который регулирует деятельность радио и телевидения. Государство дает лицензию, а кодексы прилагаются к ней. Нарушение кодекса означает нарушение контракта с государством.
В Австралии существует фактически та же традиции регулирования. И для Интернета применяется режим регулирования аудиовизуальных СМИ, то есть через лицензию. В Англии сайты газет и журналов регулируются так же, как и другие ресурсы Интернета. Во многом это усложняет дело. А сайты телерадиокомпаний имеют особый кодекс.
Что я пытаюсь сделать — это попытаться осмыслить, насколько старая модель регулирования применима к новым СМИ. Нужно ли дополнительное регулирование, если существует законодательный режим? Опыт регулирования печатной прессы имеет достаточный успех и может быть расширен.
Татьяна Зеленская:
— Каковы соотношения стандартов этики и законодательного режима?
Данило Леонарди:
— Конфликты между СМИ и аудиторией в большинстве случаев разрешаются без обращения в суд. В случае же таких обращений возникает вопрос, какой из кодексов легитимен. Рассматривался вопрос, когда австралийский миллионер подал иск о защите чести и достоинства на веб-сайт, который физически находился в Нью-Йорке. В итоге австралийский суд решил, что его юрисдикция распространяется на подобного рода случаи.
Если говорить о вопросе регулирования содержания сайтов в Англии, то в Оксфорде мы разработали методику сравнения различных кодексов. Было проведено объединение трех кодексов по вопросу содержания. Отмечено полное совпадение по вопросам точности информации, защиты частной жизни и защиты прав несовершеннолетних и недееспособных.
Точность информации связана с тем примером о поимке Саддама Хусейна, который я приводил. Это серьезная проблема, так как веб-страницами часто занимаются неопытные журналисты и возможность ошибки увеличивается.
Кроме того, существует еще проблема отделения фактов от рекламы. Потенциально это очень большая проблема, так как в Интернете существует фактическая неразделимость рекламных и редакционных материалов.
Константин Мирошниченко:
— В Германии, к слову, государство не может отозвать лицензию, там общественные СМИ.
Данило Леонарди:
— Общественные СМИ и в Англии не получают лицензии, а коммерческие — получают.
Александр Короченский:
— Какова логичность такой системы регулирования в свете процесса конвергенции СМИ?
Данило Леонарди:
— Насчет конвергенции правильно, но пока различные системы СМИ все же существуют отдельно друг от друга. В любом случае, традиционное мышление здесь не подходит.
Анжелика Синеок:
— Программа намеченных на сегодня мероприятий исчерпана. Хотелось бы поблагодарить всех принявших участие в нашей работе.