Центр "Право и средства массовой
информации"
Серия "Журналистика и
право"
Выпуск 25
ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ ПО ТРАНСГРАНИЧНОМУ ТЕЛЕВИДЕНИЮ
(в редакции от 9 сентября 1998 года)
(извлечение)
Статья 6. Предоставление информации
1. Обязанности телевещателя должны быть четко и в достаточном объеме определены в разрешении, выдаваемом компетентным органом каждого Участника, либо в заключаемом с ним договоре, либо в ином правовом акте.
2. Информация о телевещателе предоставляется компетентным органом транслирующего Участника по требованию. Такая информация должна как минимум включать имя или наименование, местопребывание и статус телевещателя, имя юридического представителя, состав капитала, характер, цель и порядок финансирования программ, которые телевещатель предоставляет или намеревается предоставлять.
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД
К ИСПРАВЛЕННОЙ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОНВЕНЦИИ
ПО ТРАНСГРАНИЧНОМУ ТЕЛЕВИДЕНИЮ
(извлечения)
Статья 6 - Предоставление информации
143. Положения настоящей Статьи подтверждают общий подход Совета Европы и его государств-членов к вопросу о доступе к информации и усиливают принятые в 1984 г. положения, касающиеся использования спутниковой связи для телевидения и радиовещания (Рекомендация № R (84) 22).
144. С учетом современного развития телевещания настоятельно необходимо, чтобы информация о телевещателе была доступна для всех. По причине роста числа и разнообразия программ, с одной стороны, а также трансграничного характера трансляции, с другой, важно, чтобы как государства, так и зрители знали, кто и за что несет ответственность.
Пункт 1
145. В этом пункте рассматривается вопрос прозрачности применительно к обязанностям телевещателя.
146. Термин “обязанности” относится к обязательствам, возлагаемым на телевещателя, например, по договору или франшизе на вещание; но он касается также гражданско-правовой и уголовной ответственности телевещателя.
147. Термины “разрешение”, “договор” и “иной правовой акт” охватывают все формы условий, на которых телевещателю разрешается транслировать программу. Это может быть сделано с помощью либо законодательных, либо регулятивных норм заинтересованного Участника.
Пункт 2
148. Данное положение не означает, что Участник, несущий ответственность за обеспечение соблюдения принципа прозрачности, должен автоматически публиковать информацию, о которой говорится в этом пункте. Однако, он должен, по крайней мере, удостовериться, что такая информация имеется в наличии и может быть предоставлена по требованию любого заинтересованного физического или юридического лица: частного лица, организации, телевещателя, государства и т.д. Подобная информация может быть запрошена через компетентный орган в принимающем Участнике; Статья 19 Конвенции предусматривает назначение одного или нескольких органов, в чью задачу, среди прочего, входит предоставление информации, о которой говорится в этом пункте.
149. Прозрачность, требуемая согласно данному пункту, соответствует более общей цели, нежели та, что ставится в предшествующем пункте: она направлена на удовлетворение потребности общественности знать имя, под которым зарегистрирован телевещатель, или название, под которым телевещатель известен населению, структуру организации телевещателя, его правовой статус и порядок финансирования, и т. д. В этом отношении, следует указать на Рекомендацию № R (94) 13 о мерах по содействию прозрачности средств массовой информации, в которой определяется ряд возможных направлений деятельности, направленных на обеспечение прозрачности вещательных организаций.
150. Предоставление информации, предусмотренной настоящим пунктом, должно вестись в рамках общих правил доступа к информации и надлежащим образом соблюдать, в частности, правила защиты данных, профессиональной и коммерческой тайны. Отсюда следует, что под информацией о структуре капитала и порядке финансирования понимается информация общего характера о финансовых источниках (государственных и/или частных, лицензионном платеже и/ или коммерческих источниках) и распределении капитала.
151. Тогда как из сказанного выше в пункте 150 следует, что информация, касающаяся структуры капитала и порядка финансирования, носит общий характер, ясно, что положения данной Статьи никоим образом не должны толковаться как препятствующие или ограничивающие права Участников применять положения внутреннего законодательства для предотвращения злоупотребления господствующим положением.