" Закавказское приложение к ежемесячному бюллетеню

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ПРАКТИКА СРЕДСТВ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Редактор Марина Разоренова

В работе над выпуском принимали участие Инга Габадзе, Котэ Церетели

Издается при финансовой поддержке Фонда "Евразия"

Закавказский корпункт: Тбилиси, тел: (8832) 98 83 24.

СПЕЦВЫПУСК (4), MАЙ 1996 г.

КОНФЛИКТЫ В ЗАКАВКАЗЬЕ И СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ

Итоговый документ Международной конференции, организованной Бюро по демократическим институтам и правам человека совместно с миссией ОБСЕ в Грузии, Советом Европы и информационным агентством "Black Sea Press"

(Кобулети, 22-26 апреля, 1996 г.)

С 22 по 26 апреля в Кобулети прошла первая конференция представителей средств массовой информации Закавказья с целью объединения усилий журналистов в процессе мирного урегулирования вооруженных конфликтов в регионе.

Конференция была организована по инициативе агентства "Black Sea Press", Бюро ОБСЕ по демократическим институтам и правам человека совместно с миссией ОБСЕ в Грузии и Советом Европы.

Финансовую поддержку проекту оказало Агентство Международного развития США посредством Фонда "Евразия".

В конференции приняли участие делегации из конфликтных регионов Закавказья.

В ходе заседания были обсуждены:

- специфика работы журналистов в зонах конфликтов и вопросы их безопасности;

- государственная информационная политика;

- перспективы преодоления информационной блокады и сотрудничества журналистов региона;

- пути влияния СМИ на общественное мнение;

- проблемы независимых средств массовой информации и соблюдения журналистами принципов профессиональной этики.

Участники конференции выразили удовлетворение ходом ее работы, который подтвердил приверженность принципам универсальности прав человека, свободы слова и объективности информации.

Участники конференции выражают свое сожаление в связи с отсутствии на конференции абхазских журналистов и призывают их подключиться к диалогу.

Участники конференции призывают всех журналистов, освещающих конфликты в Закавказье:

- воздерживаться от публикации материалов, основанных на непроверенных данных и приводящих в конечном итоге к созданию образа врага в лице целых наций;

- воздерживаться от оправдания жестокости, террора, независимо от того, какие цели провозглашают лица, в них виновные;

- своевременно и полно информировать общественность о документах, регламентирующих правовую ситуацию в конфликтных регионах;

- отказаться от использования в материалах, посвященных конфликтам, пропагандистских клише, взаимных ссылок на этническую и конфессиональную "ущербность";

- воздерживаться от употребления провоцирующих и оскорбительных терминов;

- способствовать поиску моделей урегулирования, обеспечивающих прочный мир и исключающих возможность возобновления военных действий, а также поддерживать усилия, направленные на сохранение стабильности в Закавказье.

Конференция решительно осуждает практику политической цензуры, отлучение прессы от освещения важных событий, недопуск журналистов к месту событий.

Конференция призывает конфликтующие стороны включать в круг обсуждаемых на переговорах вопросов необходимость преодоления информационной отчужденности и стимулирования обмена информацией.

Участники конференции обращают внимание на невозможность унификации требований к журналистам, командированным для освещения конфликтов из зарубежных стран, и журналистам, представляющим конфликтующие стороны.

Участники конференции обращают внимание международных организаций на отсутствие надежных механизмов обеспечения гарантий безопасности журналистов и необходимость совершенствования юридических документов, регламентирующих статус журналиста, работающего в зоне боевых действий.

Участники конференции признали целесообразным обсуждение идеи создания независимого объединения журанлистов Закавказья для координации действий и решения возникающих проблем.

Участники конференции выразили желание продолжить подобные встречи. Предлагается проведение не позднее чем через 6 месяцев второй подобной конференции в одном из городов Закавказья. Сочтено целесообразным провести также ряд двусторонних встреч журналистов конфликтующих сторон, в соответствии с достигнутыми на конференции договоренностями. Признано необходимым способствовать максимальному расширению круга участников данных конференций.

Участники конференции обращаются к конфликтующим сторонам и посредникам на переговорах с призывом максимально способствовать реализации достигнутых в ходе конференции договоренностей и созданию условий для проведения новых подобных встреч.

ИНФОРМАЦИОННОЕ АГЕНТСТВО "BLACK SEA PRESS" ВЫСТУПИЛО ОДНИМ ИЗ ОРГАНИЗАТОРОВ КОНФЕРЕНЦИИ, ПОЭТОМУ ПЕРВОЕ ЗАСЕДАНИЕ ОТКРЫЛА

Елена Имедашвили,

информационное агентство "Black Sea Press", главный редактор (Тбилиси):

Два года назад была на переговорах между спикерами Азербайджана и Армении. Освещать событие приехали, естественно армянские и азербайджанские журналисты. Переговоры проходили на границе между двумя государствами, и в течение двух часов, пока они шли, рядом молча стояли две группы журналистов, не решавшихся подойти друг к другу. Когда официальные лица закончили переговоры, обе группы журналистов, наконец ожили - всех объединила работа. Теперь речь шла только о конкуренции: кто быстрее возьмет интервью. После возвращения в Тбилиси я долго вспоминала эту сцену: снег, пасмурная погода и две группы журналистов, разделенные каким-то непонятным барьером. Это и дало толчок идее, которую мы реализуем сегодня.

Главная проблема всех журналистов, работающих в Закавказье - это недоверие. Сам факт проведения настоящей конференции говорит о том, что эта проблема разрешима. Сюда прибыли представители из Тбилиси, Цхинвали, Еревана, Баку и Степанакерта. Все это свидетельствует о готовности журналистов к совместной работе. Однако проблема пока сохраняется. Свидетельство тому - отказ журналистов из Сухуми участвовать в нашей конференции. По этому поводу можно выразить только сожаление.

Следствие недоверия, его практическое воплощение - отсутствие доступа к источникам информации. Пример - конфликт в Абхазии. Журналисты, работающие в Тбилиси не имеют возможности получать информацию из Сухуми. С аналогичными проблемами сталкиваются и наши коллеги из Сухуми.

Наше агентство в поисках информации уже два года связывается по телефону с информационной службой Представительства Абхазии в Москве. Но мы - единственное агентство в Тбилиси, имеющее такой источник информации. Подобная ситуация создает почву для распространения слухов. Наши журналисты также лишены возможности поездок из Тбилиси в Абхазию.

Что же касается грузино-осетинского конфликта, то здесь ситуация не такая острая. Последнее время наметился значительный прогресс. В частности руководство официального Тбилиси и официального Цхинвали поддержали идею проведения круглого стола между осетинскими и грузинскими журналистами.

Главное, что я хочу сказать - участие так называемой четвертой власти в миротворческом процессе должно стать обязательным предметом разговора. Стороны на переговорах включают в меморандумы решение о восстановлении транспортных коммуникаций, телефонной сети, однако часто забывают о таком важном факторе, как прекращение информационной блокады. Президенты приходят и уходят, сменяются представители международных организаций, выполняющих миссию посредника и миротворца. Остаются люди, которые живут в регионах конфликтов и остаемся мы, которые работают для этих людей. Наша задача - сформировать общественное мнение в направлении пропаганды толерантности, терпимости.

КАРАБАХСКАЯ ПРОБЛЕМА И МАСС-МЕДИА АЗЕРБАЙДЖАНА

Фазы развития и механизмы взаимовлияния

Гасан Кулиев, информационное агенство "Туран" (Баку)

Конфликт, продолжающийся более 8 лет, протекал в различных по сути геополитических, государственно-правовых и информационных контекстах. За это время Азербайджан прошел сложный путь исторических испытаний от кризиса и развала Союза до провозглашения независимости. При этом здесь перестроечные процессы, в отличии от других республик, существенно усугублялись наличием конфликта, который перманентно "раскалялся" от действия множества непредсказуемых факторов. При это мне только изменения в стране влияли на ход развития конфликта, но и сам конфликт специфически влиял на динамику общественно-политической ситуации в Азербайджане. Между этими процессами устанавливалось сложное взаимодействие.

Изменения, провоцируемые конфликтом, как правило, сопровождались сменой руководства и резким обострением ситуации в стране. За 8 лет 5 раз менялось руководство - своеобразный рекорд на "приз банановой республики" на всем постсоветском пространстве. Со временем поле конфликта превращалось в арену "внутриполитических и геополитических игр". Происходило формирование различных по амбициям и интересам политических центров сил. Противоречия в обществе вызывали трансформации в идеологии регулирования конфликта и деятельности СМИ.

Фаза инкубации

В силу ряда факторов Азербайджан изначально оказался в состоянии проигрывающей стороны. Перманентное наращивание "поражения" было заложено в инкубационной фазе конфликта. Перестройка, задуманная Горбачевым как "управляемый процесс" демократизации социализма, вскоре вызвала сепаратистские тенденции и обозначила контуры будущих этноконфликтов. Уже в ноябре 1987 года был отправлен на пенсию член политбюро и первый вице-премьер СССР Гейдар Алиев. К этому времени идеологи "карабахского сепаратизма", заняв прочные позиции в Кремле, направили энергию гласности на реализацию своей цели. Немаловажное значение имело и то, что они опирались на политико-финансовую поддержку организованной зарубежной диаспоры. В этот период был реанимирован исторический "образ врага", определены цели, задачи и конкретные механизмы реализации программы борьбы. Все было готово к началу "холодной" и в последующем настоящей войны.

В начальной фазе многое зависело от позиции и действий руководства Азербайджана и работы СМИ. Но марионеточное руководство (К. Багиров)проявило полную беспомощность. В это критическое время, когда конфликт уже вырывался на "оперативный простор", руководство продолжало подчеркивать свою полную зависимость от Кремля. СМИ были парализованы и ограничивались "ретрансляцией" московской информации. Тем самым, СМИ заведомо обрекали себя на "информационную блокаду".

Рождение конфликта: митинговая конфронтация

Зарождение конфликта происходило в форме стихийных митингов протеста. За внешним сходством "армянских" и "азербайджанских" митингов скрывались весьма существенные различия. Если первые изначально координировались из единого центра (комитет "Карабах" с многочисленными филиалами и вспомогательными политическими организациями), то в Азербайджане они носили стихийный характер и негативно воспринимались руководством (А. Везиров). Если "армянские митинги" были четко ориентированы на реализацию вполне определенной национальной идеи, то "азербайджанские митинги" работали в режиме инстинктивной реакции на внешние стимулы, чаще исходящие из Москвы.

Руководство постепенно втягивалось в идейную схватку, которая вначале носила более "академичный" характер. Конфликтующие стороны жестко конкурировали в реанимации исторических фактов и ревизии архивных материалов. Стороны пытались обосновать "цивилизованность своей" и "дикость" другой нации. На эту идейную борьбу были брошены значительные интеллектуальные силы и, в соответствии с логикой развития идейной конфронтации, создавался специфический язык СМИ. Ключевую роль в работе СМИ на данном этапе играли понятия "геноцид", "многострадальный народ", "фашизм", "варвар" и т.д. Явно и неявно СМИ способствовали формированию образа "кровожадного врага", что создавало реальные предпосылки для решительных акций.

Параллельно с идейной схваткой набирал силу весьма опасный социальный феномен - митинговая толпа. И "образ врага" создавался специально для "митинговой толпы" в режиме агрессивности. Вскоре "митинговая война" стала конкретным воплощением конфликта. СМИ Москвы, освещая в романтических терминах поведение "митингов", провоцировали их агрессивности. СМИ Азербайджана ориентировались на негативное описание "митинга" вообще (и своих, и чужих). Руководство в этот момент совершило, возможно, главную ошибку. Оно не пошло на диалог с "митингом", который в ту пору крайне нуждался в политической организованности, целевой установке и т.д. Руководство увидело в "митинге" наиболее опасного для себя "врага". Оно оказалось между "общим" и "внутренним" врагом. Так была заложена традиция беспощадной борьбы со "своими врагами", что расширяло возможности политического манипулирования конфликтом и осложняло его урегулирование.

Силовая фаза конфликта

Конфронтация митингов постепенно перерастала в силовые эксцессы(погромы, диверсии, очаговые стычки и т.д.). Агрессивность "митинговой толпы" подхлестывалась "звериной лексикой" СМИ. Именно в1988-1990 годы каждый эксцесс в развитии конфликта СМИ преподносили в масштабно увеличенном и деформированном виде как подтверждение звериной сущности "врага". СМИ конфликтующих сторон конкурировали в демонстрации патологии - крови, трупов и т.д. Все это провоцировалоагрессивность и жестокость к "врагу". Частично управляемая политическими силами "митинговая толпа" была готова к войне.

Руководство Азербайджана и официальные СМИ наносили удары в основном по "внутреннему врагу". Отметим декабрь 1988 и особенно январь 1990 года, когда в результате жестокой оккупации Баку советскими войсками к власти пришел новый ставленник Москвы - А. Муталибов. И он продолжил борьбу против "внутренних врагов". Агония Союза усиливалась и в ситуации всеобщей анархии конфликт постепенно перерастал в войну. Военная истерия и волна анархии охватили и СМИ. Формировались народные фронты, партии и альтернативные СМИ, руководствующиеся директивами амбициозных политиков. Существенные изменения происходили и с "образом врага". К "традиционному врагу" добавлялись новые "внутренние", а после января 1990 года и "внешние" в лице Москвы. Конфликт усложнялся: на одном уровне шли боевые действия, на другом -геополитическое и экономическое соперничество, на третьем -ожесточенная борьба за власть.

Конфликт в фазе войны

Начало масштабных боевых действий совпало с развалом Союза и обретением независимости Азербайджана (осень 1991 года) и продолжалось до мая 1994 года. За это время произошли перевороты в марте и мае 1992 года, затем в июне 1993 года. В этой "странной войне" политические манипуляции (цифрами, заложниками, пленными, жертвами и трупами) достигли наивысшей фазы. Конфликтующие друг с другом и с властью многочисленные партии и их СМИ продолжали каждый на свой "манер" воевать против "общего" врага, а также против "внутренних" и "внешних". И как результат - Азербайджан, проигрывая войну, терял территории и обретал беженцев, внутриполитическую нестабильность, угрозу переворотов и гражданской войны. Продолжение войны при такой анархии означало бы наращивание негативов для страны.

Прекращение войны: миротворчество

В мае 1994 года был подписан Бишкекский протокол и конфликт трансформировался в плоскость миротворческого урегулирования. Противников этого процесса в Баку было много. СМИ по сей день периодически затрагивают тему "ни войны ни мира", подразумевая под этим и негативы, и позитивы ситуации. Все большую значимость приобретает геополитическое манипулирование, усиливающееся нефтяным фактором, что влияет на характер развития конфликта и работу СМИ.

Прекращение войны и достижение внутриполитической стабильности способствовало некоторому "упорядочению" деятельности СМИ. Позиция тех или иных СМИ стало все более определяться ориентацией на соответствующие политические силы. Ныне СМИ все чаще ориентируются на борьбу против "внутренних врагов" и на этом фоне порою забывается фактор агрессии, оккупации территорий и сам конфликт, которой еще далек от своего завершения. Официальные СМИ, как и раньше, "покорно" реализуют директивные указания. Однако ситуация ныне в корне отличается от начала 1988 года. Нет монополии в сфере СМИ, нет "охлократической тенденции" и экстремистских политических сил.

Политические процессы внутри и вокруг Азербайджана и поэтапные изменения масс-медиа на всем протяжении развития конфликта сплелись в сложный узел взаимовлияний. В каждой новой фазе происходили существенные трансформации в идеологии, режиме работы и языке масс-медиа. Вначале СМИ ориентировались только на Москву и ничего "от себя" не изобретали, затем доминантой стала патологическая истерия. Далее по мере "плюрализации информационного мира" наблюдалось хаотическое сочетание "милитаризации", "истерии" в работе СМИ. В последнее время "многомерное информационное поле" осваивает язык и приемы дипломатической борьбы.

РЕПЛИКА

Александр Григорян,

Пресс-секретарь Президента Нагорного Карабаха (Степанакерт):

Мы даем точку зрения Азербайджана без всяких купюр. Отдавая себе отчет, в том что читатель бывает неподготовленным, мы во время войны тем не менее придерживались мнения, что не нужно идти за читателем. Нужно просто читателя научить ориентироваться в этой массе информации, пусть даже кому-т она не нравится Бывают конечно проблемы. Недавно из Еревана я будучи уже пресс-секретарем Президента Карабаха, получил письмо от агентства "Снарк" с просьбой к президенту Роберту Кочаряну ответить на вопросы азербайджанского агентства "Туран". Президент согласился на это, однако были некоторые щепетильные моменты, которые не позволили этому интервью состояться. Я думаю, что такая возможность снова появится, и с точкой зрения официального Степанакерта бакинские читатели ознакомятся сполна. Хотелось бы надеяться, что используя каналы армянского агентства "Снарк", президент Азербайджана Гейдар Алиев также согласится ответить на вопросы, которые карабахская сторона задаст ему. Это поможет нашему общему делу.

Что касается наших поездок в Баку, то однажды такая возможность была представлена межгосударственной телерадиокомпанией "Мир", по инициативе которой должна была состояться совместная экспедиция журналистов Азербайджана, Армении и Нагорного Карабаха. Были заключены официальные письменные соглашения на самом высоком уровне. Но на мой взгляд политики помешали осуществлению этой встречи и она практически сорвалась. Однако мы надеемся, что в будущем эта встреча все-таки состоится.

РЕПЛИКА

Борис Навасардян,

Ереванский Пресс-клуб, президент (Ереван):

Тема конфликта и положение в Азербайджане является приоритетной для армянских СМИ. Практически вся информация, получаемая по обмену от "Турана" агентством "Снарк", выходит в эфир и публикуется на страницах армянских газет. Я бы хотел сказать о технических проблемах, которые существуют в получении информации. Речь идет о сложностях телефонной, факсимильной связи, а так же о проблемах с электронной почтой. Если коммуникационные проблемы будут решены, то практически любое средство массовой информации будет с огромным желанием сотрудничать со своими коллегами в Азербайджане. Сегодня большая часть информации по Азербайджану, проходящая по армянским СМИ - это непрямая информация. Это радиоперехват, перепечатки из газет. И если мы сможем найти какие-то возможности прямого контакта, то мы сможем решить проблему обмена информацией с любыми СМИ. Надеюсь, что такая заинтересованность и у азербайджанский коллег.

Что касается нереализованного проекта ТРК "Мир", то видимо всю ответственность надо возложить на саму телерадиокомпанию, хотя с нашей стороны, со стороны журналистов, мы должны в любом случае сожалеть о том, что эта акция не состоялась. Независимо от того, о каких статусах здесь идет речь, встречи журналистов Армении и Нагорного Карабаха с из коллегами в Баку, и вообще посещение армянскими журналистами Баку были бы очень полезны. Я знаю огромное количество своих коллег, которые презрев гипотетические опасности, с удовольствием бы приехали в Баку, чтобы встретится со своими коллегами и своими глазами увидеть ситуацию.

МИФОЛОГИЗАЦИЯ КАК ОСНОВНОЙ МЕТОД ОТРАЖЕНИЯ КАРАБАХСКОЙ ВОЙНЫ

Авет Демурян, Информационное агентство "Арка", директор Ереванский Пресс-клуб, вице-президент (Ереван)

Война в Карабахе на протяжение долгого времени была, естественно, событием номер один в средствах массовой информации Армении. У нас есть все основания утверждать, что такая же картина характерна как для Азербайджана так и для участников современных конфликтов на Кавказе. Учитывая, что сегодня интерес к карабахским событиям в Армении в связи с двухлетним перемирием несколько потерял свою остроту, и СМИ соответственно, рассматривают данную тематику как менее актуальную и все реже обращаются к ней, можно, говоря о завершении определенного этапа в карабахском конфликте, попытаться проанализировать способы его отражения в прессе.

Первое, что бросается в глаза, - это практически полное отсутствие жанра военной хроники. Три года насыщенных боевых действий совершенно не отражены ни информационно, ни фактографически как в официальной так и в оппозиционной и независимой прессе. Спорадически предпринимаемые некоторыми изданиями вялые попытки давать хронику военных операций с картами боев не имели сколь-нибудь серьезного продолжения. В какой-то мере в хроникальном жанре были решены первые очерки о конфликте. Но в дальнейшем этот жанр жесткой, без комментариев хроники оказался мало привлекательным. Причина столь пренебрежительного отношения к главному жанру военной журналистики - хроники, требует отдельных исследований и, возможно, лежит в области этнопсихологии. Но факт, что он, по нашим наблюдения, точно так же обстоит ситуация в азербайджанской прессе. А по отрывочным сведениям не страдают особым пристрастием к хроникальному жанру и наши коллеги из Грузии, Осетии, Абхазии. Особенно рельефно дефицит информативных материалов, скажем так, - по южную сторону Кавказского хребта, виден в сравнении с освещением чеченской войны в российской прессе. Возможно, здесь сказывается давние традиции русской военной журналистики, но в итоге по газетным материалам можно составить достаточно полное впечатление о фактическом ходе чеченской компании. В нашем же случае о развитии ситуации и только в общих чертах, можно лишь строить предположение сугубо по эмоциональному фону публикаций и по эзоповым недомолвкам.

Практическое игнорирование хроники событий с лихвой восполняется обилием политологических исторических, аналитических, научных и наукообразных статей об истоках, причинах, предопределенности и возможных исходах карабахского конфликта. Сегодня не столь распространены, но на первых порах карабахского противостояния имели достаточный удельный вес материалы памфлетно-пафосного содержания. Если отсутствие профессионализма в хроникальном жанре в конечном итоге стало одной из возможных причин его отсутствия на газетных полосах, то явный дилетантизм в, назовем это, научно-пафосном жанре отнюдь не подвигнул его авторов к творческому воздержанию.

Я даю столь безапелляционную характеристику этому явлению, хотя бы потому, что до начала 90-х годов в СССР, а тем паче и у нас попросту не было (или было, но в зачаточном состоянии) такой профессии, как политолог, этнопсихолог, конфликтолог ... Поэтому прямо-таки вулканический выброс такого количества авторов и, соответственно, статей данного направления, безусловно, не мог не сказаться на научной достоверности изложенных материалов. Неудивительно, что подобные труды вместо создания адекватной картины событий на мой взгляд скорее способствуют созданию и укреплению в сознании народов, вовлеченных в конфликт своего рода современных мифов. Я употребляю слово "современный", так как сегодняшний газетный процесс мифотворчества облечен в околонаучную оболочку, часто апеллирует к научной методики исследований и оперирует научной терминологией. Все остальное, четко по канонам классического жанра. А именно - достаточно произвольный выбор самого объекта действа, зачастую полное забвение причинно-следственных взаимосвязей, некорректная трактовка и адаптация аргументов, и в результате сих коллективных усилий - рождение нового мифа, который по прошествии определенного времени и частом повторении, а также трудами все новых и новых копателей, постепенно обрастает животрепещущими подробностями и закрепляется в нашем обиходе как нечто сомнению не подлежащее.

Умилительно наблюдать как уже канонизированный миф становится своего рода аксиомой, на которой основывается доказательство следующей мифологизированной теоремы, тоже со временем претендующей на аксиоматичность. Невольно на память приходит несколько фривольный анекдот.

К врачу буквально врывается взволнованный пациент и вопит:

- Доктор, моя жена, наверное, нимфоманка, она переспала со всеми мужчинами в городе.

- Но, чем я могу вам помочь, я же не сексопатолог, даже не венеролог, а терапевт.

- Вот вы мне и нужны! Понимаете, моя жена изменяет мне с утра до вечера, а у меня рогов нет.

- Да это же не в буквальном смысле они должны у вас расти, просто такой литературный оборот.

- Доктор, вы меня успокоили, а то я уже испугался, что у меня недостаток кальция в организме.

К сожалению, в реальной жизни и мы, подобно этому "рогатому" персонажу, зачастую концентрируемся на нами же выдуманных мифах, а не на истинных проблемах и причинах, их порождающих.

Мифологизирование, я думаю, мои азербайджанские коллеги не будут возражать, одинаково характерно для обеих конфликтующих сторон. Можно находить в последовательности зарождения мифов, их большей или меньшей агрессивности, большей или меньшей оторванности от реалий, разной степени толерантности и корректности по отношению к vis a vis, но в том, что мы видим по обе стороны баррикад различные проявления одного и того же процесса, сомневаться не приходится. Причем, думаю, что отличия даже менее существенные, чем может показаться с первого взгляда. Оба народа, наверное, уже пережили увлечение мифами о своей богоизбранности и мессианстве, об особо агрессивном, местами человеконенавистническом, менталитете противника, мифе о себе как народе-вечной жертве или народе-славном воине. Причем иногда эти два последних мифа, в зависимости от хода военных действий, меняют друг друга с калейдоскопической быстротой, а иногда, что совсем уж парадоксально, - одновременно уживаются на одной газетной полосе.

Возможно, наиболее существенными различиями является особое пристрастие армянской прессы к политологической тематике мифотворчества, в то время, как нам кажется, в Азербайджане неравнодушны к "этническим" мифам. Далее, совершенно прохладно, в отличие от vis a vis, армянская журналистика к сфере конфессионального легендирования и клановой подоплеке предательств на фронтах Карабаха. Эту асимметрию наша пресса восполняет особо ревностными изысками в области юриспруденции и международного гуманитарного права.

Но, в целом для меня совершенно ясно что достаточно оторванные от реальной жизни напластования являются преобладающим способом отражения карабахской войны. Научимся ли мы говорить об этих событиях более беспристрастным и адекватным способом. Или еще раньше, к вящей радости наших народов, данная тематика окончательно потеряет свою актуальность, - вопрос, ответа на который ждать сегодня не приходится.

РЕПЛИКА

Тофигаханум Казимова,

газета "Зеркало", политический обозреватель (Баку)

Бывают случаи, когда проекты, которые включают в себя деятельность журналистов, вступают в противоречие с национальным и международным законодательством. Дело в том, что Нагорно-Карабахская республика не признана ни стороной конфликта, ни независимыми государствами. И поэтому Нагорный Карабах не мог быть представлен в акции, организованной телерадиокомпанией "Мир" Всем нам известно, и это к сожалению, что в Закавказье прошли этнические чистки, и не учитывать этой реальности мы как журналисты не имеем права.

Поэтому я хочу обратится ко всем здесь присутствующим, особенно к тем, кто курирует миротворческие акции. Планируйте пожалуйста все так, что бы это не входило в противоречие с законодательством и не вызывало бы новых конфликтов. Если мы хотим рассказать друг другу друг о друге - то это не означает, что мы должны участвовать в подобных акциях. Простите, если мои слова прозвучали излишне резко, но у каждого журналиста есть еще и гражданство.

АБХАЗСКИЙ КОНФЛИКТ В ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ ГРУЗИИ

Марина Разоренова, Каха Дзиндзибадзе

Периоды кризисов, в том числе вооруженных конфликтов и войн - можно рассматривать как индикатор степени зрелости средств массовой информации, степени готовности прессы достоверно, полно и всесторонне предоставлять читателям и зрителям информацию.

Исходя из этих критериев мы попытались проанализировать грузинские периодические печатные издания, освещавшие абхазский конфликт 1992-93 гг.

Цель проведенного исследования - определить некоторые закономерности (если они конечно есть) в деятельности СМИ по освещению событий конфликта, а также предпочтения в методах воздействия на аудиторию. Несомненно интереснее всего было бы выяснить результаты применения этих методов, однако эта задача решается довольно сложно. Она требует не только исследования непосредственно прессы, но и изучения общественного мнения, причем в динамике. Такое исследование возможно только непосредственно в период конфликта, а не спустя несколько лет. Поэтому наиболее интересный аспект при определении роли СМИ в освещении абхазского конфликта в настоящее время практически не может быть исследован.

Насколько мне известно в Грузии еще не было серьезного изучения практики освещения в современных СМИ конфликтных ситуаций ни во время самих конфликтов, что было бы крайне интересно, ни после.

В России впервые такое исследование, насколько я знаю, было проведено Российско-американским информационным пресс-центром. и касалось роли СМИ в освещении чеченских событий.

Мы предприняли очень скромную попытку провести контент-анализ, то есть анализ содержания грузинских газет в период абхазского конфликта. Под контент-анализом обычно понимают технику исследования, основанную на количественном описании содержания в данном случае газетных публикаций.

Хочется, чтобы вы сразу поняли, что некоторые выводы, с которыми мы вас познакомим - это не результат большого, глубокого исследования. Мы лишь "прокопали шурфы", то есть как бы провели пилотаж. Поэтому результаты - это не окончательные выводы, а лишь версия, которая нуждается в проверке. Для проведения репрезентативного исследования необходимо время и средства намного превосходящие то, чем мы обладали.

В ходе контент-анализа исследовалось все содержание материалов, имеющих полное или частичное отношение к событиям в Абхазии и опубликованных в ежедневных и еженедельных общественно-политических газетах:

- на грузинском языке

"Сакартвелос Республика", "Резонанси", "Швиди дге", "Дрони", "Картули кроника";

- на русском языке

"Свободная Грузия", "Новая газета".

Из этих семи газет только 2 являются ежедневными. Но дело в том, что в период абхазского конфликта ежедневных газет в Грузии практически больше не было.

Итак, мы выбрали 7 газет, 2 из которых - официальные и одновременно ежедневные. 4 - так называемые независимые издания, и 1 - орган политической партии НДПГ.

Мы также определили для cебя хронологические параметры - 4 периода конфликта:

1. За месяц до перехода конфликта в открытую стадию, то есть до начала вооруженного противостояния, в течение двух недель (29.06-14.07.92);

2. С первого дня войны, то есть ввода войск на территорию Абхазии и на протяжении первых двух недель (14-28.08.92);

3. Со дня взятия Гагры и на протяжении последующих двух недель (03-17.10.92);

4. За несколько дней до начала штурма Сухуми и до падения Сухуми (11-28.09.93)

Я не буду объяснять, почему мы поставили исследование именно в эти хронологические рамки. Единственно, что надо отметить - никакого отношения к периодизации абхазского конфликта (если она вообще существует) наша хронология не имеет.

Сразу оговоримся, что во время работы война как таковая не нас не интересовала. Это как раз предмет внимания журналистов.

И еще одно. Никакой политической подоплеки в нашем исследовании нет. Никаких оценочных суждений по результатам анализа количественного описания публикаций мы не делаем. И если я говорю, например, что в 50% случаев абхазские вооруженные формирования назывались в прессе бандформированиями, то нашего отношения эта цифра не содержит. Но вы должны понимать, что любая характеристика несет эмоциональную, психологическую нагрузку, создает некое эмоциональное напряжение, формирующее (в том числе) общественное мнение, психологическую среду для восприятия информации из зоны конфликта.

Итак, анализируя грузинские газеты периода абхазского конфликта, мы попробовали зафиксировать следующие моменты:

- доля газетной площади, посвященной абхазскому конфликту;

- тематика публикаций;

- аргументация сторонников и противников ввода войск;

- аргументация сторонников и противников мирного урегулирования конфликта;

- представление прессы о воюющих сторонах, понятия и характеристики при описании вооруженных сил обеих сторон;

- источники сообщений и способ подачи информации.

Это то, что касается количественного описания содержания публикаций. Кроме того параллельно мы пытались отследить характер тональности прессы. Как? Во время пика интереса к событиям многие газеты выпускали первую полосу под общим или особо выделенным заголовком. Во-первых, по содержанию первой полосы и по общим заголовкам первой полосы можно судить о степени значимости для редакции информации о конфликте. Во-вторых по главным заголовкам можно судить об эмоциональной окрашенности публикуемого в газетах материала, о критериях редакции при выборе способа подачи информации (констатация или оценка), и, таким образом, о некоторых концептуальных моментах: как редакция предпочитает формировать общественное мнение - используя лобовую атаку, т.е. навязывая аудитории готовые выводы и оценки, или, констатируя факты, предоставлять читателям возможность делать выводы самостоятельно.

Итак берем первый аспект анализа - доля газетной площади, посвященной абхазскому конфликту.

I период. До перехода конфликта в открытую стадию оставался всего лишь месяц. Между тем события, разворачивавшиеся в Абхазской Автономной Республике в это время, - довольно яркие: захват здания МВД абхазской гвардией, избиение заместителя министра внутренних дел Абхазии, кризис в Верховном Совете Абхазской АР, забастовка милиционеров и т.д. Конфликт нарастает.

Если мы посмотрим, сколько процентов в среднем от общей редакционной площади занимали публикации, посвященные Абхазии в это время - то окажется всего - 3,2%. Это средний показатель. Как видим интерес незначительный. Если мы с этой точки зрения просмотрим каждую газету, то результаты будут таковы:

Сакартвелос Республика - 8%

Свободная Грузия - 4,8%

Дрони - 4%

Швиди дге - 1%

Новая газета - 1,2%

Картули кроника - 0%

Как видите, материалы о событиях в Абхазии занимают значительно больше места в официальных газетах, нежели в независимых. Это естественно, если учесть, что официальные газеты, видимо, отождествляют свою позицию с позицией власти. Кроме того эти газеты обязаны публиковать официальные заявления, обращения и т. д. Подтверждение тому - абсолютное доминирование в этих газетах официальных источников информации. Независимые издания в этот период не давали информацию, предоставленную правительственными и президентскими пресс-службами, а также государственным информационным агентством.

Интересно, что площадь, отведенная под абхазские материалы, в СР почти в два раза больше, чем в СГ. Чем это объясняется? Возможно, редакция СГ считала, что русскоязычная аудитория воспринимает абхазскую проблему не так, как грузиноязычная? Пока мы не можем ответить на этот вопрос.

Что же касается КК, газеты НДПГ, то в это время ее волновали, видимо совсем иные темы, связанные, вероятно, с партийными задачами. Это вполне понятно - до парламентских выборов оставалось немногим более трех месяцев.

Следует отметить, что в этот период абхазские материалы не сразу выходят на первую полосу. Например, информация о том, что абхазская гвардия захватила здание МВД, дается в "Свободной Грузии" на 4-ой, последней, полосе. Это вполне объяснимо, потому что в этот день сторонники экс-президента Звиада Гамсахурдия захватили телевидение в Тбилиси. В следующем номере информация перекочевывает на вторую полосу, не смотря на то, что в это время в Дагомысе проходит встреча Ельцина и Шеварднадзе по поводу урегулирования осетинского конфликта. Интересно, как акцентируется информация из Абхазии. Перекочевав на 2-ую полосу, материал приобрел рубрику: "Следите за событиями". Здесь же появляется и первая попытка анализа ситуации. И здесь же впервые при описании ситуации появляются обороты с эмоциональным штампом. Впоследствии они будут появляться все чаще: развязывание антигрузинской истерии, обстановка накалилась до предела и стала взрывоопасной, над нами сгущаются тучи, оголтелый сепаратизм и т.д. Пока эти обороты содержатся в письмах и интервью официальных лиц, но постепенно они перекочуют в редакционные статьи. Так начинается формирование специальной лексики периода конфликта.

Рубрика "Следите за событиями" теперь как правило сопровождают материалы из Абхазии, которые периодически выходят на первую полосу. В начале июня в "Свободной Грузии" абхазская тематика акцентируется еще больше. Рубрика теперь выглядит так: "Абхазия. Следите за событиями".

II период. С началом военных действий, естественно доля редакционной площади, отведенной абхазским событиям резко увеличивается - теперь она составляет в среднем 11,8%. При этом в

- СР - 27%

- СГ - 21,6%

Информация выходит на первую полосу. Появляются заголовки первой полосы. Например:

- Дорогие абхазские братья и сестры!

- Национальным интересам абхазского народа ничто не угрожает!

- Какой геноцид? Что за геноцид?

- Многовековой исторический опыт совместной жизни абхазского и грузинского народа подтверждает, что между ними не было и не могло быть нерешенных проблем

- Родину никому не отнять. Все сделаем для примирения.

Это заголовки августа.

Я думаю, вы не будете спорить: эти заголовки несут не информацию, а оценки, и готовые выводы, эмоциональная окраска которых совершенно однозначна.

Для сравнения - возможный вариант: Сегодня грузинская гвардия вошла в Сухуми ...

III период. Следующий пик интереса связан со взятием Гагры 2 октября 1992 г.

Доля редакционной площади:

- в среднем - 19,9%

Значимость тематики, интерес к ней растет. В целом. Но показатель по официальным газетам упал:

- СР - 19%

- СГ - 16,6%

Почему?

Показатель КК невелик - 9%. Понятно - идет предвыборная кампания.

Показатель независимых изданий вырос: ШД - 37%, Д - 17%, НГ - 11,3%. Мы не делали качественного анализа текстов, поэтому можем только предположить, что первая крупная неудача на фронте спровоцировала рост интереса независимых газет, которые в большей или меньшей степени оппозиционны властям. Эта закономерность для независимой прессы?

Заголовки первой полосы этого периода:

- Бумеранг возвращается. Закончится война в Грузии, повторится эхо в России.

- Тбилиси бездействует. Русские танки атакуют и берут Гагра. Кто ответит за пролитую кровь?

- Гудаута: Неопознанный вертолет Главы Республики Грузия. Грозный: Конфедераты расчленяют Грузию, но и Россию тоже, угрожают ООН и пытаются установить свой порядок на Кавказе. Москва: Двойной стандарт - всем свою долю оружия, а Грузии - угрозы и блокада.

- Войну в Абхазии выигрывают русские генералы, проигрывают российские демократы

- Под канонаду артиллерийских орудий победили партии мира

- По непроверенным данным со второго октября до сего дня в Гагре убиты до тысячи мирных жителей ("Дрони")

- Война, где нам запретили победить

Итак эти заголовки несут некоторую информационную нагрузку. Особенно в Дрони, причем обратите внимание, на информационный акцент - потери мирного населения.

Но, как и в период начала войны, эти заголовки дают больше эмоционального настроя, нежели информации. И так же, как в первом случае, они напоминают лозунги с элементами пропаганды.

Обилие крупных заголовков на первой полосе в этот период указывают на то, что интерес СМИ к событиям в Абхазии превалирует. Более того, за три дня до парламентских выборов заголовок первой полосы в СГ посвящен абхазской тематике.

IV период. Штурм и падение Сухуми.

Доля площади:

- средняя - 20,4%

- СР - 27%

- СГ - 18,5%

- ШД - 28%

- Д - 24%

- КК - 15%

- НГ - 9%

Заголовки первой полосы:

- Вчера сепаратисты подписали сами приговор. Себе. Сегодня он будет приведен в исполнение. Не только нами. (в двух номерах подряд)

- Война для всех (в трех номерах подряд)

- Абхазия - рок Грузии

- Ситуация в Сухуми поправляется!

- Прорыв

- Сухуми в блокаде!

- Преступление против человечества

- Это оккупация! империя зла жива!

- Солдат погиб, Грузия жива!

- До последней капли крови! За Сухуми! За Абхазию! За Грузию!

- Сегодня сама жизнь проверяет нашу любовь к Грузии и к родине!

- Знает Бог, я все сделал, чтобы не наступил этот страшный день (Слова Э. Шеварднадзе)

Здесь можно очень много говорить. Но хочется обратить внимание на то, что СГ три дня выходила под одним и тем же заголовком и дважды - под другим.

Но гораздо важнее здесь другое: насколько адекватны предлагаемые читателям выводы, содержащиеся в заголовках первой полосы. В зависимости от ответа на этот вопрос мы можем говорить о степени ответственности прессы перед обществом.

Следующий аспект исследования - тематика публикаций. Мы предполагали отследить, как расставляются акценты при освещении конфликта? Какие темы занимали наиболее устойчивое место на страницах прессы, а какие игнорировались? Ответив на эти вопросы, мы сможем понять насколько важен для грузинской периодики принцип полного освещения событий.

В данном случае речь идет о частотном анализе.

Как часто на страницах прессы появлялись определенные темы? Выбранные темы-индикаторы фиксировались независимо от контекста публикации.

По степени устойчивости на страницах прессы темы-индикаторы расположились следующим образом:

1. Поддержка правительства В. Ардзинбы извне (272 публикации так или иначе касались этой темы)

2. Потери сторон и жертвы (190)

3. Жестокость, нарушение прав человека (126)

4. Состояние грузинской армии (61)

5. Пресса (47)

6. Исторический блок (40)

7. Кризис власти в Грузии в связи с войной (0)

1. Поддержка правительства В. Ардзинбы извне (272)

Эта тема чаще других встречается на страницах грузинских газет. Поддержкой абхазского руководства извне, как правило, объясняются неудачи грузинских вооруженных сил. Мы дифференцировали эту тему. На первое место вышла подтема поддержка со стороны России. На второе - поддержка со стороны народов Кавказа. После взятия Гагры в публикациях появляется слово наемник. В дальнейшем тема иностранных наемников постоянно присутствует на страницах прессы.

2. Потери сторон и жертвы (190)

Количество публикаций, содержащих материалы о потерях грузинских вооруженных формирований, увеличивается по мере ожесточения конфликта и достигает апогея в последний период, связанный со штурмом и падением Сухуми в сентябре 1993 г. Такая же ситуация и с информацией о потерях мирного населения. Причем речь идет о потерях мирного населения с грузинской стороны. О потерях мирного населения с абхазской стороны информации нет. Что же касается потерь абхазских вооруженных формирований, то мы встретили лишь 18 случаев подобного упоминания. Интересно, что при анализе российской печатной прессы в отношении чеченской войны - результат идентичен.

Что касается качественной стороны, то в целом для грузинской печатной прессы периода конфликта нехарактерно смакование жестокости. Наиболее эмоциональные описания потерь мирного населения падают на период гагринской и сухумской трагедии. Однако подобная информация, как правило, содержится в заявлениях, открытых письмах и т.д различных групп общественности, а не в сводках информационных агентств. В гагринский период информация о потерях выходит в крупный заголовок на первой полосе.

3. Жестокость, нарушение прав человека (126)

Мы пытались отследить эту тему как в отношении грузинского так и в отношении абхазского населения. Наиболее акцентирована эта тема в период гагринских событий. За весь рассматриваемый период мы обнаружили лишь 6 случаев упоминания нарушений прав человека в зоне конфликта в отношении абхазского населения со стороны грузинских солдат. Причем это косвенные упоминания, например: министр обороны Т. Китовани издал приказ, направленный на пресечение случаев мародерства и грабежей.

4. Состояние грузинской армии (61)

Состояние грузинской армии не вызывало большого интереса у журналистов. Причем такие аспекты, как непрофессионализм грузинской армии и недовольство в войсках, разрабатывались в основном в независимой прессе. С развитием конфликта растет интерес к информации о помощи армии со стороны гражданского населения.

6. Исторический блок (40)

В историческом блоке мы пытались отследить публикации, апеллирующие к истории, к историческим аналогиям. Наиболее акцентирована в этом блоке подтема империалистические действия России и СССР. Встречаются также обращения к истории появления этноса абхазов, и к событиям 1921 г. - время объявления Абхазии независимой республикой. Эти две темы разрабатывались в официальной прессе. В поисках исторической аналогии авторы уделяют минимум внимания анализу исторических корней конфликта.

Приведем, как нам кажется, яркий пример использования исторических аналогий.

Спустя всего неделю после начала вооруженного противостояния, когда конфликт еще не перерос в жесточайшую стадию, газете "Свободная Грузия" опубликовала подборку материалов из старых газет под рубрикой "Из архивов. По страницам прессы". Вот она:

- Враг нашептывает абхазам: Вы абхазы. Абхазия никогда не была Грузией, мингрельцы всегда были вашими врагами ...

Сакартвело, 1917

- Сегодня мы хотим привлечь внимание трудящихся Грузии к "независимой Абхазии", где подозрительные лица разрабатывают старые методы и сеют вражду во вред Грузии. Может ли существовать независимое государство Абхазия, в котором большинством являются грузины?

Социалист-федералист, 1921

- Письмо из Сухуми. Случилось много чего нового в Абхазии. Здесь объявили так называемую независимость Абхазии. Невозможно описать вакханалии, имеющей здесь место. Грузины претерпевают здесь такие гонения и ущемления, что дальше некуда ...

Социалист-федералист, 1921

Нетрудно предугадать эмоциональную реакцию читателей, нашедших в газете подобный материал. .Какую задачу ставила перед собой редакция, публикуя эту подборку?

Следующий аспект, который нас интересовал - как пресса формирует специальную лексику периода конфликта. Ведь именно эта лексика формирует стереотипы общественного мнения.

Мы попытались выделить термины, характеризующие армии воюющих сторон. Результаты таковы.

В отношении грузинских войск применялись нейтральные названия: вооруженные силы Грузии, гвардия, а так же названия формирований, например, "Мхедриони". Практически исключены такие характеристики, как освободители, защитники и т. п.

Лишь дважды в цитатах из абхазской прессы мы встретили название "оккупанты".

Абхазские вооруженные силы также описываются в нейтральных терминах:

- вооруженные формирования - 91 случай.

- незаконные вооруженные формирования - 44; боевики - 21 (всего - 65) - здесь присутствует юридическая оценка, но негативной эмоциональной нагрузки нет.

Лексика с эмоциональной негативной нагрузкой - войска экстремистов, сепаратистов - использована в 99 случаях.

Негативная нагрузка резко усиливается вовремя и сразу после гагринских событий. Появляются названия "бандиты, бандформирования" - 21.

И, наконец, крайне редко встречается название "враг, противник" - 17.

Таким образом можно сделать некоторые предварительные выводы о том, какие именно стереотипы, связанные с войной, формирует пресса.

В заключении хочется еще раз подчеркнуть, что выводы, представленные здесь, лишь предварительны. Более того, нам бы хотелось, чтобы у вас после знакомства с ними возникли вопросы, на которые вы как журналисты постарались бы сами себе ответить.

Реплика

Гиорги Гахеладзе,

газета "Резонанси", обозреватель (Тбилиси):

Наша газета, действительно, отличается резкими информациями и статьями о конфликте на территории Абхазии и о конфликте в Цхинвали. Не смотря на то, что "Резонанси" выходит на грузинском языке, мы постоянно пишем о ситуации в Карабахе, и тоже достаточно резко для обеих сторон. Но я задаю вопрос: что значит резкий материал? Иногда правда неуместна для любой власти. Например, у нас из-за некоторых статей, из-за того, что мы сами добываем информацию из Сухуми, из Гальского района и Цхинвали,- неприятности не только с противостоящей стороной. У нас больше всего неприятностей с нашими властями. В разгар абхазской войны мы опубликовали несколько фотографий с комментариями, где обвинялись оба правительства и обе стороны и в разжигании конфликта, и в халатном отношении к уже текущему конфликту. У нас возникли проблемы с нашими властями. Мы были поставлены в условия ограничения работы в зонах конфликтов, причем - с обеих сторон. Я уверен, что у каждого корреспондента, присутствующего здесь, в его ежедневной работе нет уверенности, что переданный им материал пройдет в эфир без жесткой реакции. Да и вообще, дадут ли ему возможность сделать этот материал. И в этом отношении мы все в своих проблемах работы в зоне конфликта едины. Я бы призвал все властные структуры, имеющие отношение к зонам конфликтов, не мешать журналистам работать. Мы ближе к читателю, к народу. Мы гораздо легче находим общий язык между собой, а наши читатели через нас - между собой. И, если мы до конца отдаем отчет в той ответственности, которая на нас лежит, то мы можем сделать гораздо больше, чем множество правительственных и парламентских делегаций, которые гонятся за подписанием бесчисленного количества документов, что растягивается на года и, не дай Бог, - на десятилетия.

ГОСУДАРСТВЕННАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ПОЛИТИКА ГРУЗИИ

Доклад, прочитанный на конференции "Конфликты в Закавказье и средства массовой информации"

Русудан Горгиладзе, Главный государственный советник Президента Грузии

Любое цивилизованное государство должно быть заинтересовано в создании условий для развития свободной прессы.

В каждодневной речи мы часто используем термины: "свободная пресса", "официальная пресса", полуофициальная пресса" и т. д.

Термин "свободная пресса", в принципе, является условным. Под ним мы подразумеваем такой вид прессы, который не относится к партийной или ведомственной прессе.

В демократических государствах слово "пресса" всегда используется без таких уточняющих эпитетов, и там имеется ввиду не свободная или управляемая пресса, а пресса вообще. Но в любых условиях действует правило: когда пресса нарушает действующий в конкретных условиях закон, она отвечает перед этим законом.

В любом государстве пресса является предметом внимания. При тоталитарном режиме государство использует прессу в своих конкретных целях. В демократическом государстве, где пресса является настоящей четвертой властью, она контролирует первые три ветви власти и выражает общественное мнение.

Как же обстоят дела в Грузии?

С полной ответственностью можно утверждать о наличии свободы слова в Грузии, как в количественном так и в качественном аспектах. Это реальность подтверждается и данными экспертов из международных организаций: СЕ, ОБСЕ и т. д.

Закон о прессе, действующий у нас по сути демократичен, но хочу обратить внимание на время и условия его создания.

Как известно, демократизация - это процесс, который вносит свои поправки. Над изменениями этого закона в соответствие с настоящими демократическими ценностями и цивилизованными отношениями работает парламент Грузии, а также несколько ассоциаций свободной прессы, юристы, журналисты. Мы надеемся, что в ближайшем будущем он будет готов.

В Грузии выпускаются газеты практически всех направлений: коммунистические, ультранационалистические, ультрарадикальные и т. д.

Практически не существует государственной прессы как таковая. Попробую пояснить.

Государственная теле- радиокорпорация финансируется бюджетом, но контролируется ли она государством? Вы сами можете ответить на этот вопрос.

Что касается государственной информационно-издательской корпорации "Грузинформ", - то ей даны хозяйственные функции, и таким образом сведено до минимума финансирование со стороны государства. Готовится программа акционирования "Грузинформа".

Четыре газеты - "Сакартвелос Республика", "Свободная Грузия", "Гюрджустан" ("Грузия", на азербайджанском языке) и "Врастан" ("Грузия", на армянском языке), - финансируются государством, исходя из действующего закона не более, чем на 25%.

Если их можно назвать государственными, то это сводится лишь к тому, что они печатают, кроме своего материала, указы Президента, постановления Парламента, законопроекты и т. д. В том, что эта информация важна для общественности, надеюсь, никто не сомневается.

В ближайшем будущем эти газеты перейдут на самофинансирование и будут сотрудничать с государством на договорной основе.

Ни в одной республики бывшего Советского Союза, не считая Россию, не работает столько информационных зарубежных информационных агентств и журналистов, как в Грузии. Практически все большие агентства имеют здесь своих корреспондентов, освещающих события не только в Грузии, но и в регионе. Государство старается создать им максимально хорошие условия для работы. Мы надеемся, что их пребывание здесь является подтверждает это.

Хочу назвать несколько агентств и представителей СМИ, работающих в Грузии: ОРТ, РТР, НТВ, ИТАР-ТАСС, "Интерфакс", "Маяк", "Московские новости", "Правда", "Комсомольская правда", "Общая газета", "Труд", "Независимая газета", "Киевские ведомости", "Республика Армения", "Associated Press" (как теле- так и, информ-служба), "Reuters" (теле- информ-служба), WTN, "France Press", EFE Agency, BBC, "New York Times" и т. д.

Только после ноябрьских выборов программа государственной поддержки свободной прессы стала возможна. Власти Грузии во главе с Президентом Э. Шеварднадзе, понимая, что без создания условий развития института свободной прессы, ни о какой демократии не может быть речи, придают этому огромное значение.

В последнее время принимаются конкретные меры в этом направлении.

1. Создаются условия беспрепятственного доступа к информации, имеющейся в распоряжении государственных структур. Если в этом процессе и наблюдаются некоторые издержки, то их необходимо рассматривать не как государственную политику, а как субъективный фактор.

2. Государство старается заботится о правах журналистов, это является его долгом. И, я надеюсь, закон будет регулировать это.

3. Разрабатывается система льготного налогообложения СМИ. В настоящее время по инициативе Президента Грузии газеты освобождены от налогов на добавленную стоимость.

4. Средства массовой информации могут арендовать помещение в зданиях, находящихся в государственной собственности по сравнительно низким ценам.

Приемлемы расценки и в государственных типографиях и издательствах. При решении проблемы распространения прессы приоритет отдается частным, а не государственным структурам. СМИ сталкиваются с большими трудностями при распространении информации в районы Грузии. Это, к сожалению, объясняется современным плачевным состоянием связи и коммуникаций.

5. Разрабатывается идея создания фондов и системы грантов, как государственных так и общественных, для поддержки свободной прессы, освещающей проблемы политики, экономики, культуры. Для распределения грантов предполагается создать Совет, пользующийся доверием всех, сторон.

6. Государство должно заботится о создании настоящего свободного рынка бумаги и полиграфических средств.

Хочу особенно отметить огромную материальную, финансовую и моральную помощь, оказываемую международными организациями грузинским СМИ.

Конфликты в Закавказье освещаются как местными так и иностранными журналистами. Я надеюсь, что в их объективности никто не сомневается.

К счастью, остались в прошлом времена антирусских, антиосетинских и антиабхазских истерий. Мне бы хотелось обратить ваше внимание на время и ситуацию, в которых они имели место. Это было время страшных катаклизмов после падения тоталитарного режима и время посттоталитарной эйфории. Идентичные процессы происходили на всем постсоветском пространстве. В закрытых обществах конфликты аккумулируются, но не исчезают, представляя тем самым скрытую опасность. При переходе к демократии общество открывается, и конфликтам дается выход.

Сегодня, к счастью, большая часть конфликтных ситуаций перешла от прямого противостояния на улицах к полемике в средствах массовой информации. Правда это меньше касается этно-политических конфликтов, и больше - спорных экономических, социальных и культурных вопросов. Так произошло в случаях с принятием закона о земле, открытием турецкого университета и свободным распространением прессы на улицах Тбилиси. В результате дискуссий в СМИ непримиримые стороны нашли компромисс.

К сожалению, государство не может обеспечить безопасные условия журналистам, работающим в "горячих точках". Это объясняется объективными причинами.

Хочу отметить, что оперативная информация важна, но она имеет определенные недостатки, особенно - для формирования мнения мирового сообщества. В ней отсутствует анализ и полный контекст происходящих событий. Тем не менее эта оперативная информация имеет огромное значение для нашего населения.

Мы надеемся на добросовестность, объективность и понимание своего профессионального долга журналистами, работающими в конфликтных зонах, так динамика конфликта зависит в том числе и от их работы.

Глубоко ошибается тот, кто недооценивает значение прессы. Но, да простит меня Господь за цитирование здесь Иисуса, "нет ничего сокрытого, что когда-нибудь не откроется". И тогда мы должны иметь право прямо смотреть друг другу в глаза.

Сегодня в Грузии нет цензуры. Это очень полезно для страны, строящей демократию. Однако часто возникают "нецензурные" ситуации. Я хочу надеяться, что в ближайшем будущем закон будет цивилизованно рассматривать подобные ситуации. Как известно, там, где есть права, - есть и обязанности.

Приятно отметить, что в Грузии между различными представителями СМИ существует некоторая конкуренция в борьбе за профессионализм, оперативность и качество информации. Это обязательно для развития свободной прессы. Нынешняя грузинская пресса несравнима хотя бы с прошлогодней.

Мы далеки от утверждения, что в Грузии все проблемы решены, и все замечательно. Но нам хотелось показать позитивную тенденцию государственной информационной политики, стремление государства к созданию условий для формирования настоящей четвертой власти - СМИ. Общественный контроль, осуществляемый через СМИ, за всеми ветвями власти - обязательное условие для продвижения по пути к демократии. Грузия выбрала этот путь окончательно и бесповоротно.

ИНФОРМАЦИЯ

СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ В...

...ЮЖНОЙ ОСЕТИИ

Периодическая печать. В настоящее время в Цхинвали выходят две газеты, обе - государственные: "Южная Осетия" (на осетинском и русском языке) и "Молодежь Осетии" на русском (иногда публикуются материалы и на осетинском).

Тираж "Южной Осетии" - примерно 2 тысячи экземпляров на каждом языке, "Молодежи Осетии" - около 600 экземпляров. Низкие тиражи объясняются в том числе и низкой покупательной способностью населения.

Периодичность "Южной Осетии" -дважды в неделю, "Молодежь Осетии" - еженедельник. Из-за энергетического кризиса периодичность изданий иногда нарушается.

Что касается распространения, то газеты продаются не только в Цхинвали. Редакции стараются отправлять периодику в села, а также в Северную Осетию с оказией.

Крайне нерегулярно поступает периодика из Владикавказа. Из России через Северную Осетию завозят российские газеты - "Аргументы и факты", "Комсомольскую правду", "Известия". Обычно они появляются в киосках раз в неделю.

Были попытки издавать негосударственную периодику, например, еженедельник "Вестник Южной Осетии". Но по финансовым причинам газета закрылась.

Формально существует газета коммунистов "Красное знамя", но она выходит крайне редко - к различным мероприятиям. Прекратилось издание органа Министерства печати и информации - газеты "Эхо", популярного издания, содержавшего материалы по северному Кавказу (в основном перепечатки из российских газет).

Очень непродолжительное время выходила газета "Арт", название которой говорит само за себя. Появился один номер экономической газеты. Однодневок вообще было довольно много.

Министерство печати и информации получает грузинские газеты.

Телевидение. В Цхинвали есть государственное телевидение. До недавнего времени в эфир выходила негосударственная телестанция "Ир". Ее информационные выпуски успешно конкурировали с государственным телевидением.

Государственное телевидение вещает ежедневно от 30 минут до одного часа. В программе - еженедельный информационный блок (кроме субботы), воскресное еженедельное обозрение, еженедельная передача в прямом эфире (ответы государственных деятелей и политиков на звонки телезрителей); а также трансляция сессий парламента и пользующиеся популярностью поздравления по просьбе зрителей.

Жители Цхинвали также могут смотреть оба грузинских государственных телевизионных канала, ОРТ, РТР по системе "Орбита", и 6-й канал Ленинградского телевидения.

...НАГОРНОМ КАРАБАХЕ

Периодическая печать. В настоящее время в Степанакерте издается одна республиканская газета, учредителями которой являются совместно Национальное собрание (парламент) и Правительство. Тираж - чуть более 600 экземпляров. Выходит ведомственная газета - Министерства обороны - "Мартыг" ("Боец").

Выходит еженедельный русский дайджест армяно-язычной газеты "Вестник НКР".

Предпринималась попытка издавать негосударственную газету - "Нагорный Карабах (на русском языке). Но по финансовым причинам газета закрылась после выхода 14-ого номера.

В Карабахе работают собственные корреспонденты ереванской газеты "Голос Армении", информационных агентств "Факт", "Армен -Пресс. Есть корреспонденты "Интерфакса" и радио "Маяк" и "Свободы".

Что касается распространения, то за пределами Карабаха оно затруднено из-за блокада. Издатели не могут рассчитывать на высокую покупательную способность населения, поэтому газеты держатся на государственных дотациях.

Цены на газеты ниже, чем, например, в Ереване. "Нагорный Карабах" стоит 30 драмов $). В Степанакерт поступает периодика из Армении, но большинству населения она недоступна из-за высоких цен. Залетают (хотя и нерегулярно) российские газеты, в основном - в правительственные структуры. Это - "Известия", "Аргументы и факты", "Собеседник", "Московские новости".

Существует негосударственное информационное агентство "АНИС" - партийное агентство Армянской революционной федерации "Дашнак Цутюн". Оно действует в Карабахе, не смотря на то, что в Армении эта партия запрещена.

В Степанакерте существует военная цензура. Как утверждают официальные лица, политической цензуры нет.

Телевидение. Выходят в эфир государственное телевидение и радио.

Передачи телевидения транслируются ежедневно кроме воскресения и субботы в вечернее время в течение от одного до полутора часов. Эфир заполняется преимущественно материалами местных журналистов. Ежедневно выходит информационная 15-минутная программа.

Радио транслирует свои программы в течение дважды в день выходит в день по одному часу утром и вечером на двух языках - армянском и русском. До определенного времени существовало вещание на азербайджанском языке, но, как объяснил пресс-секретарь Президента НКР, в связи с тем, что радиостанция в настоящее время не имеет достаточной мощности, вещание на азербайджанском временно прекращено. После окончания местных передач радио подключается к Еревану или российскому "Маяку"

Жители Нагорного Карабаха могут принимать первый Ереванский телеканал, ОРТ, РТР, а также программы Баку.


Титульный лист | Законадельство и право
Центр "Право и средства массовой информации"